Search results

Jump to navigation Jump to search
  • The easiest solution for Windows and Mac users is [[Apertium Simpleton UI]]. You can install translator packages from with [[Tools#Tools for users / translators]] has more graphical user interfaces for translators, though
    6 KB (848 words) - 12:51, 1 April 2024
  • ...'arborescence de votre compte (votre répertoire personnel sera dans <code>/Users/<votre_nom></code>). C'est légèrement plus compliqué, mais plus containe ...onf</code>, puis <code>autoheader</code>, puis <code>./configure --prefix=/Users/spectie/Local/</code>.
    4 KB (610 words) - 10:57, 6 October 2014
  • ...er/config.conf.example config.conf.example]</code>) is maintained to allow users to modify basic environment parameters such as API location and enabled int ...e> is generally not recommended outside of a development environment since users most probably do not need an API Sandbox.
    17 KB (2,558 words) - 05:25, 24 October 2019
  • ...in XChat, it keeps track of the user's language preferences for different users and channels (both incoming and outgoing messages). If the user has set the ...message will be translated using the the pair associated to the user. Any users who don't have language pair bindings will have their messages translated u
    9 KB (1,465 words) - 02:19, 9 March 2018
  • ...hy do we use SVN]] mostly have to do with why we shouldn't make subversion users use git; we might still want to be able to call some code "part of the Aper ...utors, useful to the Apertium project, but scattered across a multitude of users. By transferring some of these repos to https://github.com/apertium we coul
    4 KB (547 words) - 08:06, 30 January 2015
  • Inserts Users's suggestions on a wiki page
    6 KB (962 words) - 15:24, 26 August 2016
  • * {{test|en|You can add users and classes. |Vi povas aldoni uzantojn kaj klasojn.}} * {{test|en|You can add users and also classes.|Vi povas aldoni uzantojn kaj ankaŭ klasojn.}}
    24 KB (4,025 words) - 12:04, 14 August 2014
  • ...ers are using Windows computers and programs which are not UTF-8 aware. So users have often generated files in 'Latin-1'. These will almost always work on p
    9 KB (1,428 words) - 18:45, 8 January 2017
  • * (en) ''You can add not only users but also classes.'' → Vi povas aldoni ne nur uzantojn sed ankaŭ klasojn. * (en) ''Note that you can import users from a comma-separated file. '' → Notu, ke vi povas importi uzantojn de k
    7 KB (1,118 words) - 15:46, 6 May 2010
  • C:/Users/Username/Documents/GSoC_2018/dictionaries/apertium-afr-nld.afr-nld.dix C:/Users/Username/Documents/GSoC_2018/dictionaries/apertium-ara-heb.ara-heb.dix
    19 KB (2,541 words) - 15:44, 12 August 2018
  • ...interfaced, for example, to an external OpenLDAP server, a DBMS containing users' informations, etc.
    24 KB (3,572 words) - 07:37, 8 March 2018
  • *'''-u --max-users-per-pipe:''' if there are this many concurrent users in the least-used pipeline of a pair (and we haven't reached max-pipes-per-
    37 KB (5,132 words) - 16:36, 5 June 2020
  • Also see [[Users guide and notes Jacob]].
    4 KB (591 words) - 13:30, 10 December 2010
  • ** Better for certain retraining scenarios for advanced users.
    2 KB (305 words) - 14:36, 28 October 2018
  • ...Language is supported. Hindi is in the incubator, i would like to see the users using translation in Indian Language facility also. As, population of India
    6 KB (923 words) - 17:57, 3 April 2010
  • ...each mirror a Matrix user. If you would like to send a PM to one of these users, '''you will need to register your nick with NickServ'''. See [[IRC#Other
    7 KB (1,091 words) - 19:54, 12 April 2021
  • ...Apertium-html-tools]] and its supporting API [[APy|Apertium APy]], whereby users can suggest corrected translations. This project would entail finishing th
    23 KB (3,198 words) - 09:15, 4 March 2024
  • ...s the contextualised grammatical knowledge acquired by non-native language users through exposure to authentic texts in corpora allows learners to grasp the
    16 KB (2,597 words) - 20:58, 12 January 2013
  • * {{test|en|You can add users but not classes.|Vi povas aldoni uzantojn sed ne klasojn.}}
    34 KB (6,154 words) - 18:44, 5 June 2011
  • ...ish as intermediate between Romance languages causes problems known to all users, such as the translation of p2.pl verb forms with elided subject to p2.sg,
    16 KB (2,285 words) - 06:46, 12 April 2019

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)