Search results

Jump to navigation Jump to search
  • Apertium builds a bridge between two different disciples, the study of language, and computing. While there are substantial areas of crossover, this means The editor will be a minimal table display. No source data persistence beyond the original file is intended. No alternate views or MVC
    10 KB (1,589 words) - 13:01, 23 January 2017
  • ...ically. And give me a chance to contribute from a entry level, adopting an language pair. ...nese-Spanish. That is the first step to bring Chinese into the translation language group.
    6 KB (968 words) - 07:07, 30 April 2013
  • ...ically. And give me a chance to contribute from a entry level, adopting an language pair. ...nese-Spanish. That is the first step to bring Chinese into the translation language group.
    7 KB (1,021 words) - 16:16, 16 May 2013
  • ...family of some three dozen related languages descended from a Proto-Uralic language and spoken by more than 25 million people throughout Europe and Northern As ...ter plan involves generating independent finite-state transducers for each language, and then making individual dictionaries and transfer rules for every pair.
    22 KB (2,520 words) - 23:09, 22 December 2014
  • ...e Summer of Code 2018. It also includes information on the upgrade of four language pairs which was carried out during the same period. For a more detailed wor ...tem and develop it to bring it to release quality. In addition, four other language pairs have been upgraded to the monolingual package system to ease future d
    7 KB (1,071 words) - 10:48, 14 August 2018
  • ...urces available. This project solves this problem by acting as a collected data set of dictionaries and transfer rules that can be used by other projects f ...ges, which is currently in the “Incubator” stage. Malayalam is a Dravidian language spoken commonly in Kerala and the union territories of Lakshadweep and Pudu
    4 KB (679 words) - 07:23, 24 March 2020
  • - improve my Language skills(Igbo and English) - Contribute my quota to the sustenance of my Native language(Igbo)
    8 KB (1,262 words) - 07:04, 27 March 2020
  • ...l be available. For various reasons, the author has successfully developed language pairs using public repository versions of Apertium core. ...tes and Apertium tools. You also get, for optional install; release-level language pairs, service providers, constraint grammar code, and more. All under pack
    6 KB (1,006 words) - 18:26, 27 April 2021
  • ...m project develops a free/open-source platform for machine translation and language technology. We try and focus our efforts on lesser-resourced and marginalis ...ped around the world, largely in universities and companies (e.g. Prompsit Language Engineering), but also independent free-software developers play a huge rol
    11 KB (1,802 words) - 19:51, 12 April 2021
  • ...m project develops a free/open-source platform for machine translation and language technology. We try to focus our efforts on lesser-resourced and marginalise ...ped around the world, largely in universities and companies (e.g. Prompsit Language Engineering), but also independent free-software developers play a huge rol
    13 KB (2,013 words) - 12:21, 20 June 2019
  • ...ically diverse country like India. Machine Translation can help reduce the language barrier. That motivated me to study Computational Linguistics in IIIT-H. I *High-quality dictionaries are based on corpora. This linguistic data decreases the role of human intuition during lexicographic process.
    7 KB (1,010 words) - 17:50, 3 May 2013
  • ...f us as thinking creatures with the world around us, the subtle nuances of language (which are different even in similar tongues, say the Latin-derived Spanish ...have deep-rooted interests coupled with experience in the field of Natural Language processing. And I hope to make a difference in the field of machine transla
    13 KB (1,923 words) - 13:52, 3 April 2017
  • ===Download and compile data=== ...</code> and <code>apertium-is-en</code>. You can find others at: [[list of language pairs]] and [[list of dictionaries]].
    4 KB (647 words) - 07:45, 8 October 2014
  • *I have been reviewing NLP and Python using 'Natural Language Processing with Python' book. ...ader reads a file, converts some of its contents and fills the appropriate data structures.
    15 KB (2,393 words) - 05:10, 27 August 2011
  • ...dictionary for the pair X→Y. Below is listed development progress for each language's transducers and dictionary pairs. !rowspan=2| Language
    18 KB (2,312 words) - 18:25, 18 September 2016
  • ...) constitute a group of related languages and a branch of the Afro-Asiatic language family. Spoken by more than 470 million people throughout North Africa and ...ter plan involves generating independent finite-state transducers for each language, and then making individual dictionaries and transfer rules for every pair.
    20 KB (2,336 words) - 18:10, 14 April 2015
  • ...) constitute a group of related languages and a branch of the Afro-Asiatic language family. Spoken by more than 470 million people throughout North Africa and ...ter plan involves generating independent finite-state transducers for each language, and then making individual dictionaries and transfer rules for every pair.
    19 KB (2,259 words) - 07:52, 3 January 2014
  • ...sed by it's recipients. Also advancement in MT would cause in reducing the language barrier in the exchange process of ideas. ...a given sentence S in a source language and it's translation T in another language, the idea is to find the translation (T') of another sentence S'. The condi
    17 KB (2,712 words) - 08:31, 2 June 2016
  • ...re great tools for sharing ideas. A large credit of human progress goes to language evaluation and the way the ideas are shared. There is large diversity in na ...eople also becomes difficult. Machine Translation can help in lowering the language barrier more economically while taking lesser time than traditional human t
    12 KB (1,883 words) - 12:27, 23 March 2014
  • | 1 || 5/30 - 6/4 || some data, find test corpus || || ...multiwords from dictionaries, set up testing framework, support/preparing data for English separable verbs || ||
    4 KB (506 words) - 18:45, 17 August 2017

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)