Search results

Jump to navigation Jump to search
  • <li> "Add 200 words to the bilingual dictionary" or "Add 1 lexical transfer rule" </li> <li> "Add 500 words to the bilingual dictionary" or "Add 10 lexical transfer rules" or "Write a constrastive grammar" or ... </li>
    10 KB (1,668 words) - 02:46, 10 February 2018
  • ...mong different languages and systems within the biomedical domain. MetaMap Transfer (MMTx) is a Java program that makes MetaMap available to biomedical researc ...temporairly switching (until I find a proper solution) to Boost::Spirit, a lexical scanner and parser generator that is already in service's dependencies (it'
    24 KB (3,572 words) - 07:37, 8 March 2018
  • If you have a parallel corpus, one of the things you can do is generate some lexical selection rules from it, to improve translation of words with more than one See [[Constraint-based lexical selection module]] for apertium-lex-tools.
    15 KB (2,206 words) - 13:58, 7 October 2014
  • ...s with [[lexical selection]], for more information on the topic, see the [[lexical selection|main page]].'' ...-multiple-translations it is possible to get an ambiguous text output from transfer, it comes in the following form:
    4 KB (596 words) - 21:06, 1 December 2013
  • ...o de las reglas de *transfert estructural) llama el módulo de *transfert *lexical (generado a marchar del diccionario bilingüe) colgando todo el proceso par ...almente leer la *DTD del fichero de las reglas de *transfert estructural (*transfer.*dtd) Proporcionada con el lote de *Apertium, en el cual todos los elemento
    53 KB (8,542 words) - 10:15, 14 January 2008
  • ...s may necessitate a change in the lexical form formats that the structural transfer modules deal with. * What happens if new words are added by a structural transfer rule? What should they be equipped with?
    9 KB (1,486 words) - 19:56, 24 March 2020
  • | Transfer tutorials * How to go from a word-order or agreement difference to a working transfer rule in either formalism
    6 KB (849 words) - 17:59, 25 March 2022
  • # lexical transfer ## lexical selection
    5 KB (816 words) - 02:32, 13 February 2018
  • ...hrown away after the tagger. It might be handy to be able to keep it until transfer in order to be able to substitute things unknown to the bidix. ...<tt>word2vec</tt> to be used in the tagger and lexical selection modules. Lexical selection could also potentially use surface forms too.
    4 KB (715 words) - 22:51, 26 June 2020
  • ...shows that there is a decision to be made in the transfer rules where the lexical information of the word doesn't directly allow a decision to be made. ...module. These tags must be changed into these others in the output of the transfer module:
    2 KB (334 words) - 07:45, 8 October 2014
  • ...ichier des règles de transfert structurel) appelle le module de transfert lexical (généré à partir du dictionnaire bilingue) pendant tout le processus po ...ouvez également lire la DTD du fichier des règles de transfert structurel (transfer.dtd) fournie avec le paquet Apertium, dans lequel tous les éléments du la
    54 KB (8,480 words) - 18:55, 10 April 2017
  • ...'s coverage to cover more words of the languages. We also need to add more transfer rules to cover all the [https://wiki.apertium.org/wiki/Hindi_and_Bengali/Pe * <s>Hin > Ben transfer rules on nouns, verbs tenses and adj added.</s>
    4 KB (557 words) - 05:45, 25 August 2021
  • ...я существительных. Файлы с правилами трансфера имеют свой собственный DTD (transfer.dtd), который может быть найден в пакете Apert <transfer>
    56 KB (1,826 words) - 17:48, 13 April 2019
  • ::Tra should transfer to Ess by default. ===Lexical selection===
    10 KB (1,492 words) - 07:13, 10 December 2015
  • ...khimova.pdf Study of the problem of creating structural transfer rules and lexical selection for the Kazakh-Russian machine translation system on Apertium pla ...ers/turklang2015-amirova.pdf Choosing the model for solving the problem of lexical selection for English-Kazakh language pair in the free/open-source platform
    13 KB (1,710 words) - 20:32, 30 August 2018
  • biltrans and before lexical selection. It would essentially reweight And pass it to the lexical selection module which will choose the
    5 KB (949 words) - 15:27, 15 June 2020
  • ...ансферу для іменників. Файли з правилами трансферу мають свій власний DTD (transfer.dtd), який може бути знайдений в пакеті Apertiu <transfer>
    54 KB (1,909 words) - 21:01, 2 April 2021
  • ...cal selection/disambiguation is covered, but this is now replaced by the [[Lexical selection]] module. * [[Preparing to use apertium-transfer-tools]]
    5 KB (599 words) - 19:04, 17 February 2020
  • * work on lexical selection examples for the same (Filip) * transfer, and transfer examples in both directions (Hrvoje)
    2 KB (223 words) - 15:58, 23 April 2013
  • '''Constraint grammar and transfer rules''' ...ags and words with different lexical meanings based on the grammatical and lexical context. CG rules work both for disambiguation within one part of speech an
    4 KB (570 words) - 18:43, 23 August 2016

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)