English and Esperanto/Outstanding tests

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

This is for the tests that doesen't work (yet).


Accusative is wrongly put on 'estas' (Jim?)

  • (en) A small head is a sign of stress → malgranda kapo estas signo de streso
  • (en) I am a cat → Mi estas kato


Accusative disappears if there is an adv before the verb (Jim?)

  • (en) You can also choose a profile from the command line. → Vi povas ankaŭ elekti profilon de la komanda linio.


Accusative breaks when "the" or "a" preceeds the object (Jim?)=

  • (en) You can save multiple configurations, and switch between them easily. → Vi povas konservi multoblajn agordojn, kaj facile salti inter ili.

Try addind an "a" or "the" before "multiple configurations" and it works.

  • (en) You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. → Vi povas aldoni multoblajn profilojn, kun diversaj listoj de tabuloj, kaj diversaj lingvoj.


Personal pronouns not working if accusative (Fran?)

  • (en) This page allows you to test the versions of Apertium data from SVN. → Ĉi tiu paĝo lasas vin provi la versiojn de Apertium datumo de SVN).
Ive made an ugly hack, inserting

<e> <p> <l>vin</l> <r>prpers<s n="prn"/><s n="obj"/><s n="mf"/><s n="sp"/><s n="acc"/></r> </p> </e> but this os obviously not the permanent fix. --Jacob Nordfalk 17:19, 7 September 2008 (UTC)


Infinitive comming instead of imperative (Fran?)

  • (en) Just untoggle them in the treeview. → Simple malelektu ilin en la arba vido
  • (en) In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. → En la 'Profilo' sekcio aldonu profilon, poste en la 'Tabulo' sekcio elektu la profilon en la falmenuo, poste elektu la tabulojn kiujn vi volas aktivigi .



Words missing or dictionary problems (Jacob)

  • (en) I noticed too a recurrent problem with the punctuation. → Mi ankaŭ rimarkis ripetiĝantan problemon pri la interpunkcio.
  • (en) It also recognises the children as individuals; they can learn to type in and recognise their own usernames (login is configurable) → Ĝi ankaŭ agnoskas la infanojn kiel individuoj; ili povas lerni entajpi kaj rekoni siajn proprajn uzantnomojn (ensaluto estas agordebla)



Uncategorized

  • (en) These data will probably not work more often than not. → Ĉi tiu datumo probable ne laboros pli ofte ol ne.
  • (en) You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. → Vi fiksas la defaŭltan profilon en la sekcio 'Profilo', elektante la profilon kiun vi volas, kaj poste alklakante la butono 'Defaŭlto'.


  • (en) Note that you can import users from a comma-separated file. → Notu, ke vi povas importi uzantojn de perkome disigita dosiero.
  • (en) Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. → Atribuu unu aŭ plurajn grupojn al profilo, post kio tiuj novaj uzantnomoj aperos post restarto de GCompris.
  • (en) Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. → Esti kapabla identigi individuajn infanojn en GCompris signifas, ke ni povas provizi individuajn raportojn.


  • (en) You can add users, classes and for each class, you can create groups of users. → Vi povas aldoni uzantojn, klasojn kaj por ĉiu klaso, vi povas krei gropojn de uzantoj.
  • (en) First of all, I want to thank Jacob from Sweden, who has been a great help on improving the English texts and translated the whole website into Danish, with the help of Jimmy. → Unue, mi volas danki al Jacob el Svedio, kiu estis granda helpo pri la plibonigo de la anglaj tekstoj kaj kiu tradukis la tutan retejon danen, kun helpo de Jimmy.
  • (en) When a sentence to be translated is not ending with a point, then don't add a point in the translation. → Kiam tradukota propozicio ne finiĝas per punkto, tiam ne aldonu punkton en la traduko.
  • (en) I know all sentences should end with a point, but for websites we often need to join texts together, and a point would disturb. → Mi scias, ke ĉiuj propozicioj devus finiĝi per punkto, sed por retejoj ni ofte devas kunigi tekstojn, kaj punkto kaŭzus problemojn.