Difference between revisions of "Icelandic and English"
Jump to navigation
Jump to search
Line 4: | Line 4: | ||
* Tag a corpus with IceTagger and train the <code>apertium-tagger</code> |
* Tag a corpus with IceTagger and train the <code>apertium-tagger</code> |
||
* Post-edit automatically-generated bilingual dictionaries |
* Post-edit automatically-generated bilingual dictionaries |
||
* Use IceParser to parse a corpus and extract the most frequent phrase patterns. |
|||
* Merge analysed corpus (IceMorphy full-form list) with Apertium dictionary — will require matching partial information to paradigms... perhaps use [[extract]] ? |
|||
==Resources== |
==Resources== |
||
Line 18: | Line 20: | ||
** And [http://www.northvegr.org/vigfusson/index.php here] |
** And [http://www.northvegr.org/vigfusson/index.php here] |
||
* Wordbank [http://www.ismal.hi.is/ob/birta/index.cgi at ismal.hi.is] (licence unknown) |
* Wordbank [http://www.ismal.hi.is/ob/birta/index.cgi at ismal.hi.is] (licence unknown) |
||
[[Category:Language pairs]] |
[[Category:Language pairs]] |
Revision as of 23:44, 7 February 2009
Pending tasks
- Tag a corpus with IceTagger and train the
apertium-tagger
- Post-edit automatically-generated bilingual dictionaries
- Use IceParser to parse a corpus and extract the most frequent phrase patterns.
- Merge analysed corpus (IceMorphy full-form list) with Apertium dictionary — will require matching partial information to paradigms... perhaps use extract ?
Resources
Corpora
- Mediawiki l10n, KDE4, OpenSubtitles, etc. — from OPUS (~60k sentences)
Bilingual dictionaries
- Wikipedia interwiki (~1100 entries)
- Freelang (~1000 entries)
- An Icelandic-English Dictionary (Old Icelandic, 1876 — Public Domain)
- And here
- Wordbank at ismal.hi.is (licence unknown)