Difference between revisions of "Kazakh and Tatar/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(add more pending tests) |
m (multiple encodings :(() |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* {{test|kaz|Мен тексеріп көремін.|Мин тикшереп карыйм.|Я попробую проверить.}} |
* {{test|kaz|Мен тексеріп көремін.|Мин тикшереп карыйм.|Я попробую проверить.}} |
||
* {{test|kaz|Сен айтып көресің бе?|Син әйтеп карыйсыңмы?|Ты попробуешь сказать?}} |
* {{test|kaz|Сен айтып көресің бе?|Син әйтеп карыйсыңмы?|Ты попробуешь сказать?}} |
||
* {{test|kaz| |
* {{test|kaz|Біз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейік.|Без аңа бу тәкъдимне тәкъдим итеп карыйк.|Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.}} |
||
; .nom + post <-> .nom + post |
; .nom + post <-> .nom + post |
Revision as of 19:39, 6 February 2014
Some of the example sentences were taken from [1], some from [2], some grew out from discussions with firespeaker on IRC.
- various auxiliary verbs which don't match up
- (kaz) Мен тексеріп көремін. → Мин тикшереп карыйм. :: Я попробую проверить.
- (kaz) Сен айтып көресің бе? → Син әйтеп карыйсыңмы? :: Ты попробуешь сказать?
- (kaz) Біз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейік. → Без аңа бу тәкъдимне тәкъдим итеп карыйк. :: Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.
- .nom + post <-> .nom + post
(үшін, туралы, бойынша, бойы, сайын, арқылы)
- (kaz) Уқу үшiн. → Уку өчен. :: Для учебы
- (kaz) Кiм үшiн? → Кем өчен? :: Для кого?
- prn.pers.nom + post <-> prn.pers.gen + post
(үшін, туралы)
- (kaz) Ол үшiн үй салынған. → Аның өчен өй салынган. :: Для него построен дом
- (kaz) Сен үшiн. → Синең өчен. :: Ради тебя
- volition participles
- (kaz) Ол биік тас қамалда тұрғысы келеді. → Аның биек таш пулатта торасы килә. :: биек\зур check
- ақ postadverb
- (kaz) Ұзақ ойламай-ақ. → Озак уйламый гына. :: не долго думая
- (kaz) Осы-ақ па? → Шушы гынамы? :: только и всего?
- (kaz) Мұны өзім-ақ істедім. → Моны үзем генә эшләдем. :: я сам сделал это (без постороннней помощи)
- (kaz) Сондай-ақ. → Шулай ук. :: а также
- various
- (kaz) Мен көретін кітап. → Мин күрә торган китап.
- (kaz) Көретін кітап. → Күрер китап.
- (kaz) Есек үйіне апаратын жолды таппай тұр, көмектесіп жібер. → Ишәк өенә илтә торган юлны тапмый тора, булышып җибәр.
- (kaz) Бізге осы өй де жететін еді ғой, – дейді балықшы күмілжіп. → Безгә шушы өй дә җитәр иде бит, – диде балыкчы киреләнеп. :: ?бит, ?киреләнеп
- (kaz) Фирма 1992 жылы кұрылды. → Фирма 1992 елда корылды. :: The company was established in 1992.
- Украинаның біріккен оппозициялық күштері президент Виктор Януковичтің үстінен "өз халқына қарсы қылмыстар жасады" деген айыппен ұжымдық шағым түсіретіндерін мәлімдеді. -- Украинаның берләшкән оппозиция көчләре президент Виктор Янукович өстеннән "үз халкына каршы гамәлләр кылды" дигән гаеп белән коллектив шикаять бирәчәкләрен мәгълүм итте.
- (kaz) Жұтуға болмайды. → Йотарга ярамый.