Difference between revisions of "Chuvash and Turkish/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
* {{test|tr|Tatlı elma.|Тутлӑ пан улми.}} |
* {{test|tr|Tatlı elma.|Тутлӑ пан улми.}} |
||
* {{test|tr|Necla bir hafta içinde projeyi bitirecek.|.}} |
|||
* {{test|tr|Bu çocuk hasta.|.}} |
|||
* {{test|tr|Bu gün evde kalamam.|.}} |
|||
* {{test|tr|Dün evde değildik.|.}} |
|||
* {{test|tr|Buzdolabında iki şişe bira var.|.}} |
|||
* {{test|tr|O gün ben yoktum.|.}} |
|||
* {{test|tr|Bende bir kitap var.|.}} |
|||
* {{test|tr|Bu kitap bende var.|.}} |
|||
* {{test|tr|Benim bir kitabım var.|.}} |
|||
* {{test|tr|Masanın üç ayağı var.|.}} |
|||
* {{test|tr|Ben öğrenciyim|.|Я преодаватель.}} |
|||
[[Category:Chuvash and Turkish]] |
[[Category:Chuvash and Turkish]] |
Revision as of 16:20, 25 August 2011
Llatí: Ăă Ĕĕ Çç Ÿÿ ı
Ciríl·lic: Ӑӑ Ӗӗ Ҫҫ Ӳӳ
турккӑлла → чӑвашла
- (tr) Bu evim. → .
- (tr) Bu evin. → .
- (tr) Bu eviniz. → .
- (tr) Bu evi. → .
- (tr) Bu evimiz. → .
- (tr) Bu eviniz. → .
- (tr) Bu evleri. → .
Сӑмах майлашӑвӗсем
- (tr) Büyük ev. → Пысӑк пӳрт.
- (tr) Tatlı elma. → Тутлӑ пан улми.
- (tr) Necla bir hafta içinde projeyi bitirecek. → .
- (tr) Bu çocuk hasta. → .
- (tr) Bu gün evde kalamam. → .
- (tr) Dün evde değildik. → .
- (tr) Buzdolabında iki şişe bira var. → .
- (tr) O gün ben yoktum. → .
- (tr) Bende bir kitap var. → .
- (tr) Bu kitap bende var. → .
- (tr) Benim bir kitabım var. → .
- (tr) Masanın üç ayağı var. → .
- (tr) Ben öğrenciyim → . :: Я преодаватель.