Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(headings) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
---- |
---- |
||
== Miscellaneous == |
|||
* {{test|nb|Fra Wikipedia, den frie encyklopedi|Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket}} |
* {{test|nb|Fra Wikipedia, den frie encyklopedi|Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket}} |
||
Line 12: | Line 12: | ||
* {{test|nb|Den gang da|Den gong då}} |
* {{test|nb|Den gang da|Den gong då}} |
||
== Passive == |
|||
* {{test|nb|Boken lestes|Boka vart lese}} |
* {{test|nb|Boken lestes|Boka vart lese}} |
||
* {{test|nb|Boken hans lestes|Boka hans vart lese}} |
* {{test|nb|Boken hans lestes|Boka hans vart lese}} |
||
== Adjective forms == |
|||
* {{test|nn|ei open dør|ei åpen dør}} |
* {{test|nn|ei open dør|ei åpen dør}} |
||
* {{test|nn|ei opi dør|ei åpen dør}} |
* {{test|nn|ei opi dør|ei åpen dør}} |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* {{test|nb|en helt åpen dør|ei heilt open dør}} |
* {{test|nb|en helt åpen dør|ei heilt open dør}} |
||
== Non-cognate lexical differences == |
|||
* {{test|nb|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom}} |
* {{test|nb|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom}} |
||
== Nouns == |
|||
== Noun phrases == |
|||
== Genitive vs periphrasis == |
|||
* {{test|nb|Skipets kaptein|Kapteinen på skipet}} |
* {{test|nb|Skipets kaptein|Kapteinen på skipet}} |
||
Line 46: | Line 46: | ||
* {{test|nb|Kristoffers katt|Katten til Kristoffer}} |
* {{test|nb|Kristoffers katt|Katten til Kristoffer}} |
||
== Possessives == |
|||
* {{test|nb|Foreldrene mine er skilte|Foreldra mine er skilte}} |
* {{test|nb|Foreldrene mine er skilte|Foreldra mine er skilte}} |
||
== Personal pronouns == |
|||
* {{test|nb|Hva man kan se|Kva ein kan sjå}} |
* {{test|nb|Hva man kan se|Kva ein kan sjå}} |
||
== Question words == |
|||
== Multiwords == |
|||
* {{test|nb|hun bekjempet ofte fiender|ho kjempa ofte mot fiendar}} |
* {{test|nb|hun bekjempet ofte fiender|ho kjempa ofte mot fiendar}} |
||
== Capitalisation == |
|||
* {{test|nb|BCG-Vaksine|BCG-Vaksine}} |
* {{test|nb|BCG-Vaksine|BCG-Vaksine}} |
||
== CG disambiguation == |
|||
* {{test|nn|Eg gav han til dykk|Jeg gav den til dere}} |
* {{test|nn|Eg gav han til dykk|Jeg gav den til dere}} |
||
* {{test|nb|Se, så søte!|Sjå, så søte!}} |
* {{test|nb|Se, så søte!|Sjå, så søte!}} |
Revision as of 08:01, 25 August 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-nn-nb
language pair in SVN.
Contents
Miscellaneous
- (nb) Fra Wikipedia, den frie encyklopedi → Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket
- (nb) Her finnes mange flere røde bilder → Her finst mange fleire raude bilete
- (nb) Det er ikke tillat å røyke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Det er ikke tillat å røke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
- (nb) Den gang da → Den gong då
Passive
- (nb) Boken lestes → Boka vart lese
- (nb) Boken hans lestes → Boka hans vart lese
Adjective forms
- (nn) ei open dør → ei åpen dør
- (nn) ei opi dør → ei åpen dør
- (nb) ei åpen dør → ei open dør
- (nb) en åpen dør → ei open dør
- (nn) opne dører → åpne dører
- (nb) En kvinne er høy → Ei kvinne er høg
- (nb) Kvinnen er høy → Kvinna er høg
- (nb) Barn er store → Born er store
- (nb) en helt åpen dør → ei heilt open dør
Non-cognate lexical differences
- (nb) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom
Nouns
Noun phrases
Genitive vs periphrasis
- (nb) Skipets kaptein → Kapteinen på skipet
- (nb) Min gamle katts sorte snute → Den svarte snuten til den gamle katten min
- (nb) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
- (nb) Mannen i gata sin mening → Mannen i gata si meining
- (nb) Kristoffers katt → Katten til Kristoffer
Possessives
- (nb) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
Personal pronouns
- (nb) Hva man kan se → Kva ein kan sjå
Question words
Multiwords
- (nb) hun bekjempet ofte fiender → ho kjempa ofte mot fiendar
Capitalisation
- (nb) BCG-Vaksine → BCG-Vaksine
CG disambiguation
- (nn) Eg gav han til dykk → Jeg gav den til dere
- (nb) Se, så søte! → Sjå, så søte!