Difference between revisions of "North Germanic languages"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| Line 72: | Line 72: | ||
| [[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
| [[Category:North Germanic languages]] | |||
Revision as of 21:11, 7 February 2009
The North Germanic languages include Danish (da), Faroese (fo), Icelandic (is), Norwegian (Nynorsk, nn and Bokmål, nb) and Swedish (sv). The languages are related with varying levels of mutual intelligibility. This group would make a nice group for Apertium systems.
Existing
- Dictionaries
- See also: List of dictionaries
| Language | File | Paradigms | Lemmata | 
|---|---|---|---|
| Norwegian Nynorsk | apertium-nn-nb.nn.dix | 770 | 83,584 | 
| Norwegian Bokmål | apertium-nn-nb.nb.dix | 705 | 119,567 | 
| Swedish | apertium-sv-da.sv.dix | 227 | 8,729 | 
| Danish | apertium-sv-da.da.dix | 409 | 1,359 | 
| Faroese | apertium-fo-is.fo.dix | 113 | 1,864 | 
| Icelandic | apertium-fo-is.is.dix | 158 | 4,837 | 
Resources
Resources listed below will be useful in building machine translation systems for these languages.
- Monolingual
| Language | Resource | Description | See also | 
|---|---|---|---|
| Norwegian | Norsk ordbank | Large >100,000 lemma morphological dictionary of both Nynorsk and Bokmål, GPL. | Norsk ordbank, Norwegian | 
| Norwegian | Oslo-Bergen tagger | Constraint grammar tagger for Norwegian, GPL. | Norwegian | 
| Swedish | Talbanken | A 300,000-word tree-bank: it is in XML, all words are nicely tagged with PAROLE-style tags. | |
| Danish | Danish Dependency Treebank | Danish tree bank, 100,000-word, XML, PAROLE tagged, under the GPL. | |
| Icelandic | |||
| Faroese | apertium-fo-is.fo.rle | A constraint grammar for morphological disambiguation with ~120 rules | Apertium and Constraint Grammar | 
- Bilingual
Funding possibilities
Samples
| Language | Text | 
|---|---|
| Danish | Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. | 
| Norwegian (Bokmål) | Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd. | 
| Norwegian (Nynorsk) | Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar. Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør. | 
| Swedish | Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap. | 
| Faroese | Øll menniskju eru fødd fræls og jøvn til virðingar og mannarættindi. Tey hava skil og samvitsku og eiga at fara hvørt um annað í bróðuranda. | 
| Icelandic | Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan. | 

