Difference between revisions of "North Saami - Lule Saami quasicode for the transfer files"
Jump to navigation
Jump to search
Line 17: | Line 17: | ||
<pre> |
<pre> |
||
− | if slword |
+ | if slword 2 = liehket |
− | slword |
+ | slword 1 = Loc |
then |
then |
||
− | tlword 1 = |
+ | tlword 1 = Ine |
</pre> |
</pre> |
||
Revision as of 09:44, 10 December 2015
Quasicode for the .t?x is forthcoming.
Example
Example:
- Sii hupmet nieidda birra. Sij sárnuh nieidâst.
- jos: sátni x ==> kasus y = .t1x (transf)
- liikon dutnje -> datnem lyjhkem (ill -> acc)
- jos: kasus y ==> sátni x = .lrx (lexsel)
- lrx vállje jorgalusa bidix-fiillas
- t?x vállje struktuvrra
Quasicode type 1:
if slword 2 = liehket slword 1 = Loc then tlword 1 = Ine
Quasicode type 2:
If you in the source language have a noun in genitive followed by the postposition birra (list: birra, ...), then put the noun in Locative and remove the postposition in the target language.