Difference between revisions of "Spellchecking for Turkic languages"
Jump to navigation
Jump to search
Line 14: | Line 14: | ||
| Tuvan || - || - || - || - || - || - |
| Tuvan || - || - || - || - || - || - |
||
|- |
|- |
||
| Kyrgyz || - || - || - || - || - || - |
|||
|- |
|||
| Uzbek || - || - || - || - || - || - |
|||
|- |
|||
| Kumyk || - || - || - || - || - || - |
|||
|- |
|||
|} |
|} |
||
</center> |
</center> |
Revision as of 12:07, 20 October 2015
One of the great things that can be done with the transducers for Turkic languages is to make spellcheckers for a variety of different platforms.
Status
Language | LibreOffice | Microsoft Office (Windows) | Firefox | |||
---|---|---|---|---|---|---|
code | package | code | package | code | package | |
Kazakh | kk-KZ | - | kk-KZ | kaz.msi | - | kaz.xpi |
Tatar | tt-RU | - | tt-RU | tat.msi | - | tat.xpi |
Tuvan | - | - | - | - | - | - |
Kyrgyz | - | - | - | - | - | - |
Uzbek | - | - | - | - | - | - |
Kumyk | - | - | - | - | - | - |