Difference between revisions of "Chuvash and Turkish/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOCD}} |
{{TOCD}} |
||
Llatí: Ăă Ĕĕ Çç Ÿÿ ı <br/> |
Llatí: Ăă Ĕĕ Çç Ÿÿ ı <br/> |
||
Ciríl·lic: Ӑӑ Ӗӗ Ҫҫ Ӳӳ |
Ciríl·lic: Ӑӑ Ӗӗ Ҫҫ Ӳӳ |
||
===Numerals=== |
|||
* {{test|tr|Bir|пĕрре, пĕр}} |
|||
* {{test|tr|İki|иккĕ , икĕ ikĕ, ик }} |
|||
* {{test|tr|Üç|виççĕ , виçĕ , виç }} |
|||
* {{test|tr|Dört|тăваттă , тăватă , тăват }} |
|||
* {{test|tr|Beş|пиллĕк , пилĕк }} |
|||
* {{test|tr|Altı|улттă , ултă , улт }} |
|||
* {{test|tr|Yedi|çиччĕ , çичĕ , çич }} |
|||
* {{test|tr|Sekiz|саккăр , сакăр }} |
|||
* {{test|tr|Dokuz|тăххăр , тăхăр }} |
|||
* {{test|tr|On|вуннă , вун }} |
|||
* {{test|tr|Yirmi|çирĕм }} |
|||
* {{test|tr|Otuz|вăтăр}} |
|||
* {{test|tr|Kırk|хĕрĕх}} |
|||
* {{test|tr|Elli|аллă , алă ală, ал }} |
|||
* {{test|tr|Altmış|утмăл}} |
|||
* {{test|tr|Yetmiş|çитмĕљ}} |
|||
* {{test|tr|Seksen|сакăрвуннă, сакăрвун}} |
|||
* {{test|tr|Doksan|тăхăрвуннă, тăхăрвун}} |
|||
* {{test|tr|Yüz|çĕр}} |
|||
* {{test|tr|Bin|пин}} |
|||
----- |
|||
== турккӑлла → чӑвашла == |
== турккӑлла → чӑвашла == |
||
Revision as of 14:18, 26 December 2011
Llatí: Ăă Ĕĕ Çç Ÿÿ ı
Ciríl·lic: Ӑӑ Ӗӗ Ҫҫ Ӳӳ
Numerals
- (tr) Bir → пĕрре, пĕр
- (tr) İki → иккĕ , икĕ ikĕ, ик
- (tr) Üç → виççĕ , виçĕ , виç
- (tr) Dört → тăваттă , тăватă , тăват
- (tr) Beş → пиллĕк , пилĕк
- (tr) Altı → улттă , ултă , улт
- (tr) Yedi → çиччĕ , çичĕ , çич
- (tr) Sekiz → саккăр , сакăр
- (tr) Dokuz → тăххăр , тăхăр
- (tr) On → вуннă , вун
- (tr) Yirmi → çирĕм
- (tr) Otuz → вăтăр
- (tr) Kırk → хĕрĕх
- (tr) Elli → аллă , алă ală, ал
- (tr) Altmış → утмăл
- (tr) Yetmiş → çитмĕљ
- (tr) Seksen → сакăрвуннă, сакăрвун
- (tr) Doksan → тăхăрвуннă, тăхăрвун
- (tr) Yüz → çĕр
- (tr) Bin → пин
турккӑлла → чӑвашла
- (tr) Bu evim. → .
- (tr) Bu evin. → .
- (tr) Bu eviniz. → .
- (tr) Bu evi. → .
- (tr) Bu evimiz. → .
- (tr) Bu eviniz. → .
- (tr) Bu evleri. → .
Сӑмах майлашӑвӗсем
- (tr) Büyük ev. → Пысӑк пӳрт.
- (tr) Tatlı elma. → Тутлӑ пан улми.
- (tr) Necla bir hafta içinde projeyi bitirecek. → .
- (tr) Bu çocuk hasta. → .
- (tr) Bu gün evde kalamam. → .
- (tr) Dün evde değildik. → .
- (tr) Buzdolabında iki şişe bira var. → .
- (tr) O gün ben yoktum. → .
- (tr) Bende bir kitap var. → .
- (tr) Bu kitap bende var. → .
- (tr) Benim bir kitabım var. → .
- (tr) Masanın üç ayağı var. → .
- (tr) Ben öğrenciyim → . :: Я преодаватель.
- (tr) . → Ку кӗнекене вулать.
- (tr) . → Кӗнеке вулать.
- (tr) 24 Agustos 2011. → 2011 ҫурлан 24-мӗшӗ.