Difference between revisions of "Iranian Persian and Tajik/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 43: | Line 43: | ||
* {{test|tg|Онҳо чаро мемонанд?||Why are they staying?}} |
* {{test|tg|Онҳо чаро мемонанд?||Why are they staying?}} |
||
* {{test|tg|То кай мемонед?||How long will you stay?}} |
* {{test|tg|То кай мемонед?||How long will you stay?}} |
||
* {{test|tg|Кадоми аз инҳо зеботараст?||Which one of these is more beautiful?}} |
|||
* {{test|tg|Кадоми аз инҳо зеботар аст?||Which one of these is more beautiful?}} |
|||
==Iranian Persian → Tajik== |
==Iranian Persian → Tajik== |
Revision as of 15:49, 15 October 2010
Tajik → Iranian Persian
Simple NPs
- (tg) писар → پسر :: boy
- (tg) писарҳо → پسرها :: boys
- (tg) писаре →
- (tg) писарҳое →
- (tg) писареро →
- (tg) писарҳоеро →
- (tg) як писар →
- (tg) як писарҳое →
- (tg) як писареро →
- (tg) як писарҳоеро →
- (tg) ин писар → ﺍیﻥ پسر
- (tg) ин писарҳо → ﺍیﻥ پسرها
- (tg) ин писарро →
- (tg) ин писарҳоро →
Copula clauses
Independent
- (tg) Ман коргар ҳастам. → من کارگر ام. :: I am a worker.
- (tg) Ӯ дар хона аст. → او در خانه است. :: He is at home.
- (tg) Вай дар боғ аст. → :: He is in the garden.
Clitic
- (tg) Коргарам. → کارگرام. :: I am a worker.
Questions
- (tg) Дар боғи ту дарахт ҳаст? → در باغ تو درخت است? :: Are there trees in your garden?
Interrogatives
- (tg) Онҳо куҷо ҳастанд? → :: Where are they?
- (tg) Чанд вақт дорем? → :: How much time do we have?
- (tg) Онҳо чаро мемонанд? → :: Why are they staying?
- (tg) То кай мемонед? → :: How long will you stay?
- (tg) Кадоми аз инҳо зеботараст? → :: Which one of these is more beautiful?
- (tg) Кадоми аз инҳо зеботар аст? → :: Which one of these is more beautiful?
Iranian Persian → Tajik
Simple NPs
- (fa) پسر → Писар
- (fa) پسرها → Писарҳо
- (fa) ﺍیﻥ پسر → Ин писар
- (fa) ﺍیﻥ پسرها → Ин писарҳо
Copula clauses
- (fa) او در خانه است. → Ӯ дар хона аст.