Difference between revisions of "Norwegian and English/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
* {{test|no|Store hus er ved sjøen.|Big houses are by the sea.}} |
* {{test|no|Store hus er ved sjøen.|Big houses are by the sea.}} |
||
* {{test|no|Regnbuen har mange farger.|The rainbow has many colours.}} |
* {{test|no|Regnbuen har mange farger.|The rainbow has many colours.}} |
||
* {{test|no|Nahuatl er i dag det nest mest brukte språket i Mexico etter spansk.|Nahuatl is today the next most used language in Mexico after Spanish.}} |
|||
===Demonstratives=== |
===Demonstratives=== |
||
==Verb constructs== |
==Verb constructs== |
||
===Non-finite clauses=== |
|||
* {{test|no|Det skulle få motoren til å verke.|That should get the engine working.}} |
* {{test|no|Det skulle få motoren til å verke.|That should get the engine working.}} |
Revision as of 14:44, 12 October 2010
Noun phrases
Personal pronouns
Definiteness
- (no) Et hus ved sjøen. → A house by the sea.
- (no) Huset er ved sjøen. → The house is by the sea.
- (no) Husene er ved sjøen. → The houses are by the sea.
- (no) Store hus er ved sjøen. → Big houses are by the sea.
- (no) Regnbuen har mange farger. → The rainbow has many colours.
- (no) Nahuatl er i dag det nest mest brukte språket i Mexico etter spansk. → Nahuatl is today the next most used language in Mexico after Spanish.
Demonstratives
Verb constructs
Non-finite clauses
- (no) Det skulle få motoren til å verke. → That should get the engine working.
- (no) Det skulle få motoren til å verke. → That should make the engine work.
Phrases
- (no) Hva heter han? → What is he called?