Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"
| Line 15: | Line 15: | ||
* {{test|mk|мажов е убав.|мъжът е хубав.}}  | 
  * {{test|mk|мажов е убав.|мъжът е хубав.}}  | 
||
* {{test|mk|твојот маж е тука.|твоят мъж е тук.}}  | 
|||
* {{test|mk|твојон маж е тука.|твоят мъж е тук.}}  | 
|||
* {{test|mk|твојов маж е тука.|твоят мъж е тук.}}  | 
|||
===Prepositions===  | 
  ===Prepositions===  | 
||
Revision as of 14:31, 6 October 2010
Simple syntax
- (mk) Книгата е големата. → Книгата е голямата.
 - (mk) Книгата е на масата. → Книгата е на масата.
 - (mk) Оваа книга е голема. → Тази книга е голяма.
 - (mk) Книгата е на големата маса. → Книгата е на голямата маса.
 - (mk) Јас сум стар. → Аз съм стар.
 - (mk) Јас сум македонец. → Аз съм македонец.
 
- (mk) мажот е убав. → мъжът е хубав.
 
- (mk) мажон е убав. → мъжът е хубав.
 
- (mk) мажов е убав. → мъжът е хубав.
 
- (mk) твојот маж е тука. → твоят мъж е тук.
 
- (mk) твојон маж е тука. → твоят мъж е тук.
 
- (mk) твојов маж е тука. → твоят мъж е тук.
 
Prepositions
Pronouns
Personal
- (mk) Јас сум тука. → Аз съм тук.
 - (mk) Ти си тука. → Ти си тук.
 - (mk) Тој е тука. → Той е тук.
 - (mk) Таа е тука. → Тя е тук.
 - (mk) Тоа е тука. → То е тук.
 - (mk) Она е тука. → Она е тук.
 - (mk) Ние сме тука. → Ние сме тук.
 - (mk) Вие сте тука. → Вие сте тук.
 - (mk) Тие се тука. → Те са тук.
 
- (mk) да ти дам на тебе. → да ти дам на теб.
 - (mk) за нив. → за тях.
 
Demonstrative
- (mk) Овој е тука. → Онзи е тук.
 - (mk) Таа е тука. → Тази е тук.
 - (mk) Тоа е тука. → Това е тук.
 - (mk) Тие се такви. → Тези са такива
 
Indefinite
некој (somebody), нешто (something)
- (mk) нечија. → нечия.
 
- (mk) неколкуто. → няколкото.
 
- (mk) некаква. → някаква.
 
TODO: These below don´t work. There is some rule that makes them all take the indefinite form in Bulgarian. Find and fix.
- (mk) неколку. → няколко.
 
- (mk) неколкуто. → няколкото.
 
- (mk) неколкуво. → няколкото.
 
- (mk) неколкуно. → няколкото.
 
- (mk) неколцина. → неколцина.
 
- (mk) неколцината. → неколцината.
 
- (mk) неколцинава. → неколцината.
 
- (mk) неколцинана. → неколцината.
 
Interrogative
- (mk) како. → как.
 - (mk) колку. → колко.
 - (mk) каква. → каква.
 - (mk) колкави. → какви.
 - (mk) кого. → кого.
 - (mk) кому. → кому.
 - (mk) зошто. → защо.
 - (mk) поради што. → защо.
 - (mk) што. → какво.
 - (bg) що. → што.
 - (bg) чия. → чија.
 
Possessive
- (mk) твојата книга. → твоята книга.
 - (mk) книгата ти. → книгата ти.
 - (mk) неговите раце. → неговите ръце.
 - (mk) рацете му. → ръцете му.
 
Relative
кој (which), што (that), чиј (whose)
- (mk) кога што. → когато.
 - (mk) каква што. → каквато.
 - (mk) чијашто. → чиято.
 - (mk) каква што. → каквато.
 - (mk) каде што. → където.
 - (mk) бидејќи. → защото.
 
Reflexive
- (mk) Тој даде на себеси. → Той даде на себе си.
 - (mk) Тој даде својата книга. → Той даде своята книга.
 - (mk) Таа даде книгата си. → Тя даде книгата си.
 - (mk) Тоа се мие. → То се мие.
 - (mk) Она мие рацете си. → Тя мие ръцете си.
 - (mk) Она мие своите раце. → Тя мие своите ръце.
 
Universal / totalising
- (mk) сена. → всичката.
 
- (mk) секаква. → всякаква.
 
- (mk) секого. → всекиго.
 
Negative
- (mk) секаква. → всякаква.
 
- (mk) ништо. → нищо.
 
- (mk) николку. → николко.
 
- (mk) николку. → николко.
 
- (mk) никому. → никому.
 
- (mk) никоја. → никоя.
 
Word order with clitics
- (mk) му кажував на брат ми. → казвах му на брат ми.
 
- (mk) да му кажам на брат ми. → да му кажа на брат ми.
 
- (mk) ќе го охрабри. → ще го насърчи.
 
Nouns
Multiword
- (mk) акционни планови → планове за действие
 - (mk) безбедносни сили → сили за сигурност
 - (mk) живина → домашна птица
 
- (mk) несоработка → липса на сътрудничество
 
- (mk) гасови со ефект на стаклена бавча → парникови газове
 
- (mk) мандатор → кандидат за министър-председател
 
- (mk) недвижност → недвижимо имущество
 
- (mk) аквис → европейско законодателство
 
- (mk) пресвртници → крайъгълни камъни
 
- (mk) Рихтеровата скала → скалата на Рихтер
 
- (mk) агенда → дневен ред
 
- (mk) акционен план → план за действие
 
- (mk) возило → превозно средство
 
- (mk) животна средина → околна среда
 
- (mk) затворска казна → лишаване от свобода
 
- (mk) зелено светло → зелена светлина
 
- (mk) извршен директор → изпълнителен директор
 
- (mk) потерница → заповед за арест
 
- (mk) потсекретар → заместник секретар
 
- (mk) премин → граничен пункт
 
- (mk) самит → среща на върха
 
- (mk) физибилити студии → предпроектни проучвания
 
- (bg) планове за действие → акционни планови
 - (bg) сили за сигурност → безбедносни сили
 - (bg) домашна птица → живина
 
- (bg) липса на сътрудничество → несоработка
 
- (bg) парникови газове → гасови со ефект на стаклена бавча
 
- (bg) кандидат за министър-председател → мандатор
 
- (bg) недвижимо имущество → недвижност
 
- (bg) европейско законодателство → аквис
 
- (bg) крайъгълни камъни → пресвртници
 
- (bg) скалата на Рихтер → Рихтеровата скала
 
- (bg) дневен ред → агенда
 
- (bg) план за действие → акционен план
 
- (bg) превозно средство → возило
 
- (bg) околна среда → животна средина
 
- (bg) лишаване от свобода → затворска казна
 
- (bg) зелена светлина → зелено светло
 
- (bg) изпълнителен директор → извршен директор
 
- (bg) заповед за арест → потерница
 
- (bg) заместник секретар → потсекретар
 
- (bg) граничен пункт → премин
 
- (bg) среща на върха → самит
 
- (bg) предпроектни проучвания → физибилити студии
 
Noun phrases
- Bare adjectives
 
Concordance adj+noun
- (mk) нов аеродром → ново летище
 - (mk) новиот аеродром → новото летище
 - (mk) нови аеродроми → нови летища
 - (mk) новите аеродроми → новите летища
 
- (bg) нови данни → нови податоци
 - (bg) новите данни → новите податоци
 - (bg) голямата стъпка → големиот чекор
 - (bg) нелегална контрабанда → нелегален шверц
 - (bg) бяла захар → бел шеќер
 - (bg) висок акциз → висока акциза
 - (bg) сериозен анализ → сериозна анализа
 - (bg) шведското посолство → шведската амбасада
 - (bg) честата употреба → честото користење
 - (bg) силната йена → силниот јен
 - (bg) зелена тревна площ → зелен тревник
 - (bg) зелената тревна площ → зелениот тревник
 - (bg) зелени тревни площи → зелени тревници
 - (bg) зелените тревни площи → зелените тревници
 
- (mk) зелен тревник → зелена тревна площ
 - (mk) зелениот тревник → зелената тревна площ
 - (mk) зелениов тревник → зелената тревна площ
 - (mk) зеленион тревник → зелената тревна площ
 - (mk) зелени тревници → зелени тревни площи
 - (mk) зелените тревници → зелените тревни площи
 - (mk) зелениве тревници → зелените тревни площи
 - (mk) зеленине тревници → зелените тревни площи
 
мк->бг http://apertium.codepad.org/PdAOgaLg
бг->мк http://codepad.org/xRORf8ct
Concordance prn+noun
http://apertium.codepad.org/P4fYnuct
Questions
Numerals
- (mk) еден. → един.
 - (mk) едната. → едната.
 - (mk) педесет. → петдесет.
 
- (mk) девети. → девети.
 - (mk) деветти. → девети.
 
- (mk) стотен. → стотен.
 - (mk) стоти. → стотен.
 
бг->мк
- (bg) седемнадесети. → седумнаесетти.
 - (bg) седемнайсети. → седумнаесетти.
 
- (bg) тринадесетте. → тринаесетте.
 - (bg) тринайсетте. → тринаесетте.
 
Verbs
to be
- (bg) Чашата е на масата. → Чашата е на масата. :: The cup is on the table.
 - (bg) Небето е синьо. → Небото е сино. :: The sky is blue.
 - (bg) Виждал съм го. → :: I have seen him.
 - (bg) Вече бях ял. → Веќе бев јал. :: I had already eaten.
 - (bg) Ще сме свършили. → Ќе сме свршиле. :: We will have finished.
 - (bg) Щяхме да сме пристигнали. → :: We would have arrived.
 - (bg) Бил писал. → Бил пишувал. :: He reportedly has/had written.
 - (bg) Пишел е. → Пишувал е. :: He reportedly was writing.
 - (bg) Убит е. → Убиен е. :: He has been killed.
 - (bg) Беше убит. → Беше убиен. :: He had been killed.
 
Reflexives
- (bg) мия се всяка сутрин → мијам се секое утро.
 - (bg) всяка сутрин се мия → секое утро се мијам.
 
Auxiliaries
- (mk) Мора да одиш. → Трябва да отидеш.
 - (mk) Ова мора да помогне. → Това трябва да помогне.
 
Past participles
mk->bg
починат, починатиот, починатиов, починатион, почината, починатата, починатава, починатана, починато, починатото, починатово, починатоно, починати, починатите, починативе, починатине --> починал (tagging issue), починалия, починалия, починалия, починала, починалата, починалата, починалата, починало, починалото, починалото, починалото, починали, починалите, починалите, починалите
дал дала дало дале --> дал дала дало дали //
прекинал прекинала прекинало прекинале --> спрял спряла спряло спрели //
потпишал потпишала потпишало потпишале --> подписал подписала подписало подписали
даден дадениот дадениов даденион дадена дадената даденава даденана дадено даденото даденово даденоно дадени дадените дадениве даденине --> даден дадения дадения дадения дадена дадената дадената дадената дадено даденото даденото даденото дадени дадените дадените дадените
бг->мк
чел чела чело чели --> читал читала читало читале
челия челият челата челото челите --> читаниот читаниот читаната читаното читаните
Perfect
- (mk) Јас ја имам прочитано книгата. → Аз съм я прочел книгата.
 
Tenses
Future in the past
- (mk) ќе дојдеше. → щеше да дойде.
 - (bg) Ще съм платял. → Ќе сум плател.
 - (bg) Ще сме свършили. → Ќе сме свршиле.
 - (bg) Щях да пристигна. → Ќе пристигнев.
 - (mk) Ќе пристигнев. → Щях да пристигна.
 
- (bg) да е дошъл. → да е дошол.
 
Past indefinite Минало неопределено време
- (bg) Той е писал романи. → Тој пишувал романи.
 - (mk) Убиецот должел пари. → Убиеца дължал пари.
 
- (mk) имам читано. → съм чел.
 - (mk) имаме читано. → сме чели.
 - (mk) имав читано. → бях чел.
 - (mk) имавте читано. → бяхте чели.
 - (mk) имал читано. → бил чел.
 - (mk) имала читано. → била чела.
 - (mk) имало читано. → било чело.
 - (mk) имале читано. → били чели.
 
- (mk) немам читано. → не съм чел.
 - (mk) немаме читано. → не сме чели.
 - (mk) немав читано. → не бях чел.
 - (mk) немавте читано. → не бяхте чели.
 - (mk) немал читано. → не бил чел.
 - (mk) немала читано. → не била чела.
 - (mk) немало читано. → не било чело.
 - (mk) немале читано. → не били чели.
 
- (bg) бил съм платил. → сум имал платено.
 - (bg) Той бил платил. → Тој имал платено.
 - (bg) Той е бил платил. → Тој имал платено.