Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 18: | Line 18: | ||
;Personal — Clitic |
;Personal — Clitic |
||
* {{test|mk|да ти дам на тебе.|да ти дам на теб.}} |
|||
* {{test|mk|за нив.|за тях.}} |
|||
;Demonstrative |
;Demonstrative |
||
* {{test|mk|Овој е тука.|Онзи е тук.}} |
|||
ова (this), тоа (that), овде (here), таму (there) |
|||
* {{test|mk|Таа е тука.|Тази е тук.}} |
|||
* {{test|mk|Тоа е тука.|Това е тук.}} |
|||
* {{test|mk|Тие се такви.|Тези са такива}} |
|||
;Indefinite |
;Indefinite |
||
Line 32: | Line 38: | ||
;Possessive |
;Possessive |
||
* {{test|mk|твојата книга.|твоята книга.}} |
|||
* {{test|mk|книгата ти.|книгата ти.}} |
|||
* {{test|mk|неговите раце.|неговите ръце.}} |
|||
* {{test|mk|рацете му.|ръцете му.}} |
|||
Revision as of 18:10, 26 July 2010
Prepositions
Pronouns
- Personal — Full
- (mk) Јас сум тука. → Аз съм тук.
- (mk) Ти си тука. → Ти си тук.
- (mk) Тој е тука. → Той е тук.
- (mk) Таа е тука. → Тя е тук.
- (mk) Тоа е тука. → То е тук.
- (mk) Она е тука. → Она е тук.
- (mk) Ние сме тука. → Ние сме тук.
- (mk) Вие сте тука. → Вие сте тук.
- (mk) Тие се тука. → Те са тук.
- Personal — Clitic
- (mk) да ти дам на тебе. → да ти дам на теб.
- (mk) за нив. → за тях.
- Demonstrative
- (mk) Овој е тука. → Онзи е тук.
- (mk) Таа е тука. → Тази е тук.
- (mk) Тоа е тука. → Това е тук.
- (mk) Тие се такви. → Тези са такива
- Indefinite
некој (somebody), нешто (something)
- Interrogative
кој (who), кого/кому (whom), што (what)
- Possessive
- (mk) твојата книга. → твоята книга.
- (mk) книгата ти. → книгата ти.
- (mk) неговите раце. → неговите ръце.
- (mk) рацете му. → ръцете му.
- Relative
кој (which), што (that), чиј (whose)
- Reflexive
- (mk) Тој даде на себеси. → Той даде на себе си.
- (mk) Тој даде својата книга. → Той даде своята книга.
- (mk) Таа даде книгата си. → Тя даде книгата си.
- (mk) Тоа се мие. → То се мие.
- (mk) Она мие рацете си. → Тя мие ръцете си.
- (mk) Она мие своите раце. → Тя мие своите ръце.
- Universal
сите (all), секој (everybody, each), сешто (everything), секаде (everywhere)
- Negative
Noun phrases
- Bare adjectives
- Concordance
- (mk) нов аеродром → ново летище
- (mk) новиот аеродром → новото летище
- (mk) нови аеродроми → нови летища
- (mk) новите аеродроми → новите летища
Questions
Numerals
- (mk) еден. → един.
- (mk) едната. → едната.
- (mk) педесет. → петдесет.
- (mk) девети. → девети.
- (mk) деветти. → девети.
- (mk) стотен. → стотен.
- (mk) стоти. → стотен.
бг->мк
- (bg) седемнадесети. → седумнаесетти.
- (bg) седемнайсети. → седумнаесетти.
- (bg) тринадесетте. → тринаесетте.
- (bg) тринайсетте. → тринаесетте.
Verbs
Auxiliaries
- (mk) Мора да одиш. → Трябва да отидеш.
- (mk) Ова мора да помогне. → Това трябва да помогне.
Perfect
- (mk) Јас ја имам прочитано книгата. → Аз съм я прочел книгата.
Future in the past
- (mk) ќе дојдеше. → щеше да дойде.