Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 32: Line 32:


;Possessive
;Possessive

мој (my), твој (your), нејзин (her), негов (his), наш (our)


* {{test|mk|Од денес, аеродромов е мој.|От днес, летището е мой.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е мој.|От днес, летището е мой.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е твој.|От днес, летището е твой.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е твој.|От днес, летището е твой.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е нејзин.|От днес, летището е нејзин.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е свој.|От днес, летището е свой.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е нејзин.|От днес, летището е неин.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е негов.|От днес, летището е негов.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е негов.|От днес, летището е негов.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е наш.|От днес, летището е наш.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е наш.|От днес, летището е наш.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е ваш.|От днес, летището е ваш.}}
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е нивни.|От днес, летището е техен.}}


;Relative
;Relative

Revision as of 16:25, 17 June 2010

Prepositions

Pronouns

Personal — Full
  • (mk) Јас сум тука. → Аз съм тук.
  • (mk) Ти си тука. → Ти си тук.
  • (mk) Тој е тука. → Той е тук.
  • (mk) Таа е тука. → Тя е тук.
  • (mk) Тоа е тука. → То е тук.
  • (mk) Она е тука. → Она е тук.
  • (mk) Ние сме тука. → Ние сме тук.
  • (mk) Вие сте тука. → Вие сте тук.
  • (mk) Тие се тука. → Те са тук.
Personal — Clitic
Demonstrative

ова (this), тоа (that), овде (here), таму (there)

Indefinite

некој (somebody), нешто (something)

Interrogative

кој (who), кого/кому (whom), што (what)

Possessive
  • (mk) Од денес, аеродромов е мој. → От днес, летището е мой.
  • (mk) Од денес, аеродромов е твој. → От днес, летището е твой.
  • (mk) Од денес, аеродромов е свој. → От днес, летището е свой.
  • (mk) Од денес, аеродромов е нејзин. → От днес, летището е неин.
  • (mk) Од денес, аеродромов е негов. → От днес, летището е негов.
  • (mk) Од денес, аеродромов е наш. → От днес, летището е наш.
  • (mk) Од денес, аеродромов е ваш. → От днес, летището е ваш.
  • (mk) Од денес, аеродромов е нивни. → От днес, летището е техен.
Relative

кој (which), што (that), чиј (whose)

Reflexive

себе (himself, herself), се (self)

Universal

сите (all), секој (everybody, each), сешто (everything), секаде (everywhere)

Negative

Noun phrases

Bare nouns
  • (mk) аеродром → летище
  • (mk) аеродромот → летището
  • (mk) аеродромов → летището
  • (mk) аеродромон → летището
  • (mk) аеродроми → летища
  • (mk) аеродромите → летищата
  • (mk) аеродромиве → летищата
  • (mk) аеродромине → летищата
Bare adjectives
  • (mk) тежок. → тежък.
  • (mk) потежок. → по-тежък.
  • (mk) најтежок. → най-тежък.
  • (mk) нов. → нов.
  • (mk) понов. → по-нов.
  • (mk) најнов. → най-нов.
  • (mk) многу. → много.
  • (mk) повеќе. → повече.
  • (mk) најмногу. → най-много.
Concordance
  • (mk) нов аеродром → ново летище
  • (mk) новиот аеродром → новото летище
  • (mk) нови аеродроми → нови летища
  • (mk) новите аеродроми → новите летища

Questions

Verbs

Auxiliaries

  • (mk) Мора да одиш. → Трябва да отидеш.
  • (mk) Ова мора да помогне. → Това трябва да помогне.

Perfect

  • (mk) Јас ја имам прочитано книгата. → Аз съм я прочел книгата.

Future in the past

  • (mk) ќе дојдеше. → щеше да дойде.