Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 32: | Line 32: | ||
;Possessive |
;Possessive |
||
мој (my), твој (your), нејзин (her), негов (his), наш (our) |
|||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е мој.|От днес, летището е мой.}} |
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е мој.|От днес, летището е мой.}} |
||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е твој.|От днес, летището е твой.}} |
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е твој.|От днес, летището е твой.}} |
||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е |
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е свој.|От днес, летището е свой.}} |
||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е нејзин.|От днес, летището е неин.}} |
|||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е негов.|От днес, летището е негов.}} |
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е негов.|От днес, летището е негов.}} |
||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е наш.|От днес, летището е наш.}} |
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е наш.|От днес, летището е наш.}} |
||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е ваш.|От днес, летището е ваш.}} |
|||
* {{test|mk|Од денес, аеродромов е нивни.|От днес, летището е техен.}} |
|||
;Relative |
;Relative |
Revision as of 16:25, 17 June 2010
Prepositions
Pronouns
- Personal — Full
- (mk) Јас сум тука. → Аз съм тук.
- (mk) Ти си тука. → Ти си тук.
- (mk) Тој е тука. → Той е тук.
- (mk) Таа е тука. → Тя е тук.
- (mk) Тоа е тука. → То е тук.
- (mk) Она е тука. → Она е тук.
- (mk) Ние сме тука. → Ние сме тук.
- (mk) Вие сте тука. → Вие сте тук.
- (mk) Тие се тука. → Те са тук.
- Personal — Clitic
- Demonstrative
ова (this), тоа (that), овде (here), таму (there)
- Indefinite
некој (somebody), нешто (something)
- Interrogative
кој (who), кого/кому (whom), што (what)
- Possessive
- (mk) Од денес, аеродромов е мој. → От днес, летището е мой.
- (mk) Од денес, аеродромов е твој. → От днес, летището е твой.
- (mk) Од денес, аеродромов е свој. → От днес, летището е свой.
- (mk) Од денес, аеродромов е нејзин. → От днес, летището е неин.
- (mk) Од денес, аеродромов е негов. → От днес, летището е негов.
- (mk) Од денес, аеродромов е наш. → От днес, летището е наш.
- (mk) Од денес, аеродромов е ваш. → От днес, летището е ваш.
- (mk) Од денес, аеродромов е нивни. → От днес, летището е техен.
- Relative
кој (which), што (that), чиј (whose)
- Reflexive
себе (himself, herself), се (self)
- Universal
сите (all), секој (everybody, each), сешто (everything), секаде (everywhere)
- Negative
Noun phrases
- Bare nouns
- (mk) аеродром → летище
- (mk) аеродромот → летището
- (mk) аеродромов → летището
- (mk) аеродромон → летището
- (mk) аеродроми → летища
- (mk) аеродромите → летищата
- (mk) аеродромиве → летищата
- (mk) аеродромине → летищата
- Bare adjectives
- (mk) тежок. → тежък.
- (mk) потежок. → по-тежък.
- (mk) најтежок. → най-тежък.
- (mk) нов. → нов.
- (mk) понов. → по-нов.
- (mk) најнов. → най-нов.
- (mk) многу. → много.
- (mk) повеќе. → повече.
- (mk) најмногу. → най-много.
- Concordance
- (mk) нов аеродром → ново летище
- (mk) новиот аеродром → новото летище
- (mk) нови аеродроми → нови летища
- (mk) новите аеродроми → новите летища
Questions
Verbs
Auxiliaries
- (mk) Мора да одиш. → Трябва да отидеш.
- (mk) Ова мора да помогне. → Това трябва да помогне.
Perfect
- (mk) Јас ја имам прочитано книгата. → Аз съм я прочел книгата.
Future in the past
- (mk) ќе дојдеше. → щеше да дойде.