Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Verbs) |
|||
Line 43: | Line 43: | ||
====Auxiliaries==== |
====Auxiliaries==== |
||
* {{test|mk|Мора да одиш.|.}} |
* {{test|mk|Мора да одиш.|Трябва да отидеш.}} |
||
* {{test|mk|Ова мора да помогне.|.}} |
* {{test|mk|Ова мора да помогне.|Това трябва да помогне.}} |
||
====Perfect==== |
====Perfect==== |
Revision as of 14:57, 28 April 2010
Prepositions
Pronouns
Noun phrases
- Bare nouns
- (mk) аеродром → летище
- (mk) аеродромот → летището
- (mk) аеродромов → летището
- (mk) аеродромон → летището
- (mk) аеродроми → летища
- (mk) аеродромите → летищата
- (mk) аеродромиве → летищата
- (mk) аеродромине → летищата
- Bare adjectives
- (mk) тежок. → тежък.
- (mk) потежок. → по-тежък.
- (mk) најтежок. → най-тежък.
- (mk) нов. → нов.
- (mk) понов. → по-нов.
- (mk) најнов. → най-нов.
- (mk) многу. → много.
- (mk) повеќе. → повече.
- (mk) најмногу. → най-много.
- Concordance
- (mk) нов аеродром → ново летище
- (mk) нов аеродромот → ново летището
- (mk) нови аеродроми → нови летища
- (mk) нови аеродромите → нови летищата
Questions
Verbs
Auxiliaries
- (mk) Мора да одиш. → Трябва да отидеш.
- (mk) Ова мора да помогне. → Това трябва да помогне.
Perfect
- (mk) Јас ја имам прочитано книгата. → Аз съм я прочел книгата.
Future in the past
- (mk) ќе дојдеше. → щеше да дойде.