Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
;Bare adjectives
;Bare adjectives


* {{test|mk|тежок|.}}
* {{test|mk|тежок.|.}}
* {{test|mk|потежок|.}}
* {{test|mk|потежок.|.}}
* {{test|mk|најтежок|.}}
* {{test|mk|најтежок.|.}}
* {{test|mk|нов|.}}
* {{test|mk|нов.|нов.}}
* {{test|mk|понов|.}}
* {{test|mk|понов.|по-нов.}}
* {{test|mk|најнов|.}}
* {{test|mk|најнов.|най-нов.}}
* {{test|mk|многу|.}}
* {{test|mk|многу.|.}}
* {{test|mk|повеќе|.}}
* {{test|mk|повеќе.|.}}
* {{test|mk|најмногу|.}}
* {{test|mk|најмногу.|.}}


;Concordance
;Concordance

Revision as of 10:35, 28 April 2010

Pronouns

Noun phrases

Bare nouns
  • (mk) аеродром → летище
  • (mk) аеродромот → летището
  • (mk) аеродромов → летището
  • (mk) аеродромон → летището
  • (mk) аеродроми → летища
  • (mk) аеродромите → летищата
  • (mk) аеродромиве → летищата
  • (mk) аеродромине → летищата
Bare adjectives
  • (mk) тежок. → .
  • (mk) потежок. → .
  • (mk) најтежок. → .
  • (mk) нов. → нов.
  • (mk) понов. → по-нов.
  • (mk) најнов. → най-нов.
  • (mk) многу. → .
  • (mk) повеќе. → .
  • (mk) најмногу. → .
Concordance
  • (mk) нов аеродром → ново летище
  • (mk) нов аеродромот → ново летището
  • (mk) нови аеродроми → нови летища
  • (mk) нови аеродромите → нови летищата

Questions