Difference between revisions of "Breton and French"
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
*04 Ebrel 2010 : Apertium-br-fr 0.2 (embannet - released). |
*04 Ebrel 2010 : Apertium-br-fr 0.2 (embannet - released). |
||
⚫ | |||
Stadegoù keñveriañ stumm 0.2.0 gant ar stumm kent 0.1.0''' |
|||
==Stadegoù - Stats== |
|||
Coverage / Klokted : |
|||
⚫ | |||
Wikipedia | Bremaik |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Post-edition metrics / Muzulioù goude embann : |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{| class="wikitable" style="margin:1em auto;" |
|||
!Klokted/Coverage |
|||
|- |
|||
! Stumm || Wikipedia!! Bremaik |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
!Muzulioù goude embann/Post-edition metrics |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|} |
|||
==Da renkañ - To be fixed == |
==Da renkañ - To be fixed == |
Revision as of 10:44, 11 April 2010
Istor - History
- 12 Mae 2009 : Apertium-br-fr 0.1 (embannet - released).
- 04 Ebrel 2010 : Apertium-br-fr 0.2 (embannet - released).
Stadegoù - Stats
- Here are some stats comparing version 0.2.0 with the previous version 0.1.0. / Stadegoù keñveriañ stumm 0.2.0 gant ar stumm kent 0.1.0
Klokted/Coverage | ||
---|---|---|
Stumm | Wikipedia | Bremaik |
0.1 | 84% | 85% |
0.2 | 87% | 90% |
Muzulioù goude embann/Post-edition metrics | ||
Stumm | WER | PER |
0.1 | 41% | 23% |
0.2 | 38% | 22% |
Da renkañ - To be fixed
A bep seurt
- nemet
- an holl
- Re/Ar re
- en ur (rannig verb)
- kudenn ar c'hemmadur a fat er gerioù a grog gant g
- gouestl --> a ouestl
- gallout --> n'hall ket
- gouelañ --> eñ a ouel
Kudennoù diforc'hañ gerioù
- Kudennoù diforc'hañ Brec'h (kumun), brec'h (ezel), brec'h (vaksin)
- Kudenn ar ger gwir : droit/vrai/véritable
- tost : presque/banc de rameur
- Gwerc'h : anv kumun/ag vierge
- diforc'hañ kendalc'h verb diouzh an ak.
- ar stummerezh dibaouez dre-vras a gendalc’h d’ober berzh.
- Kudenn Kel/keloù/keleier
Skraboù
- Kudenn ar skrab a erlec'h ar rannig verb pe dirak ur stumm nac'h krennet
- me 'gred
- ne'm boa
Kudennoù diforc'hañ gerioù yezhadurel
- e rannig/raganv/araogenn stumm-verb/anv-kadarn
- e vi : son oeuf/tu seras
- e live : son niveau/il peignait
- e kavan : dans corneille/je trouve
- traoù a vank : chose à banque/chose qui manque
Elfennoù rannyezhel
- ouzhpennañ monet ha donet
Troiennoù
- memes/hevelep + ha
- evit mirout ar memes salioù ha warlene : Pour garder le même salles et l'année dernière
- evit mirout an hevelep salioù ha warlene : Pour garder tel salles et l’année dernière
- Tremen + niver, plus de/passage
- Tremen 8000 bugel passage 8000 enfants
Dibersonel ha stumm gouzañv
- Prenet ez eus bet ur c'hamera : Il a été acheté une caméra --> on a acheté une caméra
- Sinet ez eus bet ur gevrat gant an embregerezh : Il a été signé un contrat avec l'entreprise --> on a signé un contrat avec l'entreprise
Gwellaennoù Stumm 0.2.1
- Klokaet ar c'heriaoueg anavezet
- Ouzhpennet stummoù rannyezhel
- Ouzhpennet anvioù annezidi (broioù, kêrioù)
- Merañ stummoù rannyezhel an anvioù tud a echu en -er > -our : brezhoneger/brezhonegour
- Merañ adstummoù ma (m', ma'z), en troiennoù stagell isurzhiañ evel abaoe ma, abaoe m', abaoe ma'z eo
- Reolennoù pishoc'h evit diforc'hañ e rannig-verb, e raganv-perc'hennañ hag e raganv, da skouer :
- e oan : j'étais
- e oan : son agneau
- e oan : dans agneau
- Anavezout ar raganv "e" dirak un anv-lec'h.
- Renkañ kudennoù skraboù en droidigezh c'hallek dirak ar vogalennoù : je ai --> j'ai
- Reolennoù pishoc'h evit diforc'hañ etre bevañ anv-verb (vivre) ha bevañ derez uhelañ an ag bev (le plus vivant)