Difference between revisions of "Macedonian and Bulgarian"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
* Bulgarian dictionary: Some noun paradigms are not 100% complete, e.g. no vocative, nor subj/obj forms with def. art.
* Bulgarian dictionary: Some noun paradigms are not 100% complete, e.g. no vocative, nor subj/obj forms with def. art.
* Macedonian dictionary: Regenerate noun paradigms to have the article as <code><def></code> <code><ind></code> not with <code><j/></code>
* Macedonian dictionary: Regenerate noun paradigms to have the article as <code><def></code> <code><ind></code> not with <code><j/></code>
* Bilingual dictionary: Exact matches, cognates, giza++


==See also==
==See also==



Revision as of 13:35, 28 April 2010

Todo list

  • Bulgarian dictionary: Some noun paradigms are not 100% complete, e.g. no vocative, nor subj/obj forms with def. art.
  • Macedonian dictionary: Regenerate noun paradigms to have the article as <def> <ind> not with <j/>
  • Bilingual dictionary: Exact matches, cognates, giza++


See also