Difference between revisions of "Northern Sámi and Norwegian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(haha great you can use ../ in wiki-links)
Line 76: Line 76:
; Verb / Der1 / Der_h / Der2 / Der_eapmi (all of them?)
; Verb / Der1 / Der_h / Der2 / Der_eapmi (all of them?)
* {{test|sme|Ođđa áššiid dieđiheapmi|Kunngjøring av nye saker}}
* {{test|sme|Ođđa áššiid dieđiheapmi|Kunngjøring av nye saker}}

; Verb / Der1 / Der_d (reflexive)
* {{test|sme|go čukkodit|når de stikker seg}}
: evt. "at"


===Noun phrases===
===Noun phrases===

Revision as of 14:53, 17 February 2010

See also Regression tests

Nouns

  • (sme) biilla → bilens
  • (sme) biilii → inn i bilen
  • (sme) skuvlii → til skolen
Compounds
  • (sme) Politiijastašuvnna → Politistasjon
Possessive forms

Adjectives

  • (sme) du deháleamos doaibma → din viktigste oppgave

Verbs

  • (sme) goarrut → å sy

Pro-drop

  • (sme) arvá → det regner

vbser-drop

  • (sme) Vare mun doppe dahje son dáppe → Skulle ønske jeg var der eller han her
maybe only informal language?

V2

  • (sme) It boađáše → Du kommer ikke

Negative

  • (sme) Gummá go ii boahtán. → Merkelig at han ikke kom.
  • (sme) Juoga maid ii storrá, ii duostta geahččat dahje guoskkahit. → Noe som man ikke hører, ikke tør å se på eller å berøre.
with pro-drop
  • (sme) Ii leat čállán → Han har ikke skrevet


Present progressive indicative negative (actio ess)
  • (sme) Ii leat čállimin → Han holder ikke på å skrive

FV + IV

  • (sme) Mus lea biergu vuoššat → Jeg har kjøtt til å koke
  • (sme) Mun ferten viežžat čazi → Jeg må hente vann
  • (sme) Berit lea čállime → Berit holder på å skrive
  • (sme) Mun lean heaitán borgguheames → Jeg har sluttet å røyke
  • (sme) Berit ii boađe → Berit kommer ikke


FV + FV

pair verbs, treat as one lexical unit? or pprs the last one, eg. "å se glanende", "å drikke slurkende"?
  • (sme) geahččat gaivát → å glane
  • (sme) juhkat reavžut → å slurke

Pronouns

genitive/det.poss
  • (sme) Du dálkasis → Din medisin

Derivation

Verb / Der2 / Actor
  • (sme) Geavaheaddjiid → Brukere
  • (sme) Geavaheaddjiid almmolaš bálvalusaide → For/til offentlige tjenester for brukere
Verb / Der3 / goahti
how is this combined with negative? (t2x would add the pronoun, (Jeg) (begynte ikke å lese) but could t2x add "begynne" too? Then "å" would have to be added either by t1x based on the Der3 tag, or in t3x based on tags from the combined chunk)
  • (sme) Boradišgohten → Jeg begynte å holde måltid
  • (sme) Lohkagohten → Jeg begynte å lese
Verb / Der1 / Der_h / Der2 / Der_eapmi (all of them?)
  • (sme) Ođđa áššiid dieđiheapmi → Kunngjøring av nye saker
Verb / Der1 / Der_d (reflexive)
  • (sme) go čukkodit → når de stikker seg
evt. "at"

Noun phrases

Accusative
  • (sme) Oainnátgo máná? → Ser du barnet?
accusative object predicative, add "være"
  • (sme) Gáhkuid son ráhkada buriid → Kakene han lager er gode
  • (sme) Gáhkuid son ráhkada hui buriid → Kakene han lager er svært gode
  • (sme) Dan dieđán váddása → Det vet jeg er vanskelig
  • (sme) Dan gal dieđán váddása → Det vet jeg vel er vanskelig
gal=>vel?
Genitive
  • (sme) Mii lea máná namma? → Hva er barnets navn?
Illative
  • (sme) Atte mánnái biepmu → Gi mat til barnet
misc
  • (sme) Guovddáš gulaskuddan → Sentral høring

Definiteness

(also er/har)
  • (sme) Mus lea biepmu → Jeg har mat
  • (sme) Biepmu lea mus → Maten er hos meg
  • (sme) Du dálkasis sáhtii leamaš ávki → Din medisin kan ha vært til nytte
  • (sme) Son lea čeahpes bárdni → Han er en flink gutt
  • (sme) Dá livččii skeaŋka din čeahpes bárdnai → Her er en gave jeg kunne ønske å gi den flinke sønnen deres

Adpositions

  • (sme) Mus lea oahpahus gaskkal guovtti ja njealji. → Jeg har undervisning mellom to og fire.
Post-positions → Prepositions... move "på grunn av" first
  • (sme) garra dálkki geažil → på grunn av dårlig vær

Coordination

V2

  • (sme) Doppe son orui vahku → Der borte bodde han en uke
  • (sme) Mánnán son orui Romssas → Som barn bodde han i Tromsø
vs pro-drop (needs disambiguation!)
  • (sme) Mánnán dihten → Som barn visste jeg

Questions

  • (sme) Boahtágo áhčči ihttin? → Kommer far i morgen?
  • (sme) Áhččigo boahtá ihttin? → Er det far som kommer i morgen?
  • (sme) Leago duohta? → Er det sant?
  • (sme) Itgo gáfe juga? → Drikker du ikke kaffe?
  • (sme) It go boađáše munnje veahkkin? → Kommer du ikke og hjelper meg?
essive predicative, difficult..."kommer du ikke til meg som hjelp?"

Miscellaneous

  • (sme) Norga.no deháleamos doaibma lea ofelastit geavaheaddjiid almmolaš bálvalusaide. → Norge.no's viktigste oppgave er å veivise brukere til offentlige tjenester.
  • (sme) Sámit dahjege sápmelaččat ásset Ruoššas, Suomas, Ruoŧas ja Norggas. → Samer eller samer bor i Russland, Finland, Sverige og Norge.


-ge particle, and an adjective adverbial
  • (sme) Leago dát duođasge Sáme Radio oaivil? → Er dette altså virkelig Same Radioens mening?
har/er
  • (sme) Mánát leat boahtán skuvlii. → Barnene har kommet til skolen.