Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(genitive) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røke her|Det er ikkje tillete å røykje her}} |
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røke her|Det er ikkje tillete å røykje her}} |
||
* {{test|nb|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}} |
* {{test|nb|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}} |
||
;Verb inflection |
|||
* {{test|nb|Jeg hviler|Eg kviler}} |
|||
* {{test|nb|Jeg hvilte|Eg kvilte}} |
|||
* {{test|nb|Jeg har hvilt|Eg har kvilt}} |
|||
;Passive |
;Passive |
||
Line 45: | Line 40: | ||
* {{test|nb|en helt svart katt|ein heilt svart katt}} |
* {{test|nb|en helt svart katt|ein heilt svart katt}} |
||
* {{test|nb|en helt åpen dør|ei heilt open dør}} |
* {{test|nb|en helt åpen dør|ei heilt open dør}} |
||
;Perfect participle / adjectives |
|||
* {{test|nb|Et dømt vitne|Eit dømt vitne}} |
|||
* {{test|nb|En dømt mann|Ein dømd mann}} |
|||
;Non-cognate lexical differences |
;Non-cognate lexical differences |
||
Line 58: | Line 49: | ||
;Genitive vs periphrasis |
;Genitive vs periphrasis |
||
* {{test|nb|Naboens bil|Bilen til naboen}} |
|||
* {{test|nb|Skipets kaptein|Kapteinen på skipet}} |
* {{test|nb|Skipets kaptein|Kapteinen på skipet}} |
||
* {{test|nb|En katts snute|Snuten til en katt}} |
* {{test|nb|En katts snute|Snuten til en katt}} |
||
* {{test|nb|En gammel katts snute|Snuten til ein gammal katt}} |
* {{test|nb|En gammel katts snute|Snuten til ein gammal katt}} |
||
* {{test|nb|Hvilken katts snute?|Snuten til kva for ein katt?}} |
|||
* {{test|nb|Min katts snute|Snuten til katten min}} |
|||
* {{test|nb|Min gamle katts snute|Snuten til den gamle katten min}} |
* {{test|nb|Min gamle katts snute|Snuten til den gamle katten min}} |
||
* {{test|nb|Min gamle katts snute|Snuten til den gamle katten min}} |
* {{test|nb|Min gamle katts snute|Snuten til den gamle katten min}} |
Revision as of 18:14, 24 June 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-nn-nb
language pair in SVN.
- Miscellaneous
- (nb) Fra Wikipedia, den frie encyklopedi → Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket
- (nb) Her finnes mange flere røde bilder → Her finst mange fleire raude bilete
- (nb) Det er ikke tillat å røyke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Det er ikke tillat å røke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
- Passive
- (nb) Boken lestes → Boka vart lese
- (nb) Boken hans lestes → Boka hans vart lese
- Adjective forms
- (nn) ei open dør → ei åpen dør
- (nn) ei opi dør → ei åpen dør
- (nb) ei åpen dør → ei open dør
- (nb) en åpen dør → ei open dør
- (nn) opne dørar → åpne dører
- (nb) åpne dører → opne dørar
- (nb) En høy kvinne → Ei høg kvinne
- (nb) En kvinne er høy → Ei kvinne er høg
- (nb) Den høye kvinnen → Den høge kvinna
- (nb) Kvinnen er høy → Kvinna er høg
- (nb) Høye kvinner → Høge kvinner
- (nb) Kvinner er høye → Kvinner er høge
- (nb) De høye kvinnene → Dei høge kvinnene
- (nb) Kvinnene er høye → Kvinnene er høge
- (nb) Et stort barn → Eit stort born
- (nb) Et barn er stort → Eit born er stort
- (nb) Det store barnet → Det store bornet
- (nb) Barnet er stort → Bornet er stort
- (nb) Barn er store → Born er store
- (nb) en helt svart katt → ein heilt svart katt
- (nb) en helt åpen dør → ei heilt open dør
- Non-cognate lexical differences
- (nb) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom
- Nouns
- Noun phrases
- Genitive vs periphrasis
- (nb) Skipets kaptein → Kapteinen på skipet
- (nb) En katts snute → Snuten til en katt
- (nb) En gammel katts snute → Snuten til ein gammal katt
- (nb) Min gamle katts snute → Snuten til den gamle katten min
- (nb) Min gamle katts snute → Snuten til den gamle katten min
- (nb) Min katts sorte snute → Den svarte snuten til katten min
- (nb) Min gamle katts sorte snute → Den svarte snuten til den gamle katten min
- (nb) Mannens grønne bil kjører → Den grøne bilen til mannen køyrer
- (nb) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
- (nb) Mannen i gata sin mening → Mannen i gata si meining
- (nb) Kristoffers katt → Katten til Kristoffer
- Possessives
- (nb) Foreldrene mine er skilt → Foreldra mine er skilt
- (nb) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
- (nb) Mine foreldre er skilt → Foreldra mine er skilt
- Personal pronouns
- (nb) Hva man kan se → Kva ein kan sjå
- Past tense formation
- (nb) Han svarte ikke → Han svarte ikkje
- (nb) Jeg snakket med ham i går → Eg snakka med han i går
- Question words
- Multiwords
- (nb) hun bekjempet ofte fiender → ho kjempa ofte mot fiendar
- CG disambiguation
- (nn) Eg gav han til dykk → Jeg gav den til dere
- (nn) Eg gav det til han → Jeg gav det til ham
- (nb) Se, så søte! → Sjå, så søte!