Difference between revisions of "Bengali and English/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 27: Line 27:


; Syntax
; Syntax

; Reflexive / emphatic.


* {{test|en|I saw myself|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|I saw myself|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|You saw yourself|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|He saw himself|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|She saw herself|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|We saw ourselves|আমি নিজেকে দেখলাম}}
* {{test|en|They saw themselves|আমি নিজেকে দেখলাম}}


[[Category:Bengali and English]]
[[Category:Bengali and English]]

Revision as of 15:25, 8 June 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-en-en language pair in SVN.


Noun phrases
  • (en) Man → মানুষ
  • (en) Men → মানুষরা
Possessives
  • (en) Our house → আমাদের ঘর
  • (en) My book → আমার বই
  • (en) Their house → ওদের ঘর
  • (en) Your house → তোমাদের ঘর
  • (en) Your book → তোমার বই
  • (en) My cat → আমার বিড়াল
  • (en) My cats → আমার বিড়ালগুলো
  • (en) My daughter → আমার মেয়ে
  • (en) My daughters → আমার মেয়েরা
All
  • (en) All people were present → সমস্ত লোক উপস্থিত ছিল
  • (en) All the people were present → সমস্ত লোক উপস্থিত ছিল
  • (en) All my friends were present → আমার সব বন্ধু উপস্থিত ছিল


Syntax
Reflexive / emphatic.
  • (en) I saw myself → আমি নিজেকে দেখলাম
  • (en) You saw yourself → আমি নিজেকে দেখলাম
  • (en) He saw himself → আমি নিজেকে দেখলাম
  • (en) She saw herself → আমি নিজেকে দেখলাম
  • (en) We saw ourselves → আমি নিজেকে দেখলাম
  • (en) They saw themselves → আমি নিজেকে দেখলাম