Difference between revisions of "Bengali and English/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 27: | Line 27: | ||
; Syntax |
; Syntax |
||
; Reflexive / emphatic. |
|||
* {{test|en|I saw myself|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
* {{test|en|I saw myself|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
||
* {{test|en|You saw yourself|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
|||
* {{test|en|He saw himself|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
|||
* {{test|en|She saw herself|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
|||
* {{test|en|We saw ourselves|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
|||
* {{test|en|They saw themselves|আমি নিজেকে দেখলাম}} |
|||
[[Category:Bengali and English]] |
[[Category:Bengali and English]] |
Revision as of 15:25, 8 June 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-en-en
language pair in SVN.
- Noun phrases
- (en) Man → মানুষ
- (en) Men → মানুষরা
- Possessives
- (en) Our house → আমাদের ঘর
- (en) My book → আমার বই
- (en) Their house → ওদের ঘর
- (en) Your house → তোমাদের ঘর
- (en) Your book → তোমার বই
- (en) My cat → আমার বিড়াল
- (en) My cats → আমার বিড়ালগুলো
- (en) My daughter → আমার মেয়ে
- (en) My daughters → আমার মেয়েরা
- All
- (en) All people were present → সমস্ত লোক উপস্থিত ছিল
- (en) All the people were present → সমস্ত লোক উপস্থিত ছিল
- (en) All my friends were present → আমার সব বন্ধু উপস্থিত ছিল
- Syntax
- Reflexive / emphatic.
- (en) I saw myself → আমি নিজেকে দেখলাম
- (en) You saw yourself → আমি নিজেকে দেখলাম
- (en) He saw himself → আমি নিজেকে দেখলাম
- (en) She saw herself → আমি নিজেকে দেখলাম
- (en) We saw ourselves → আমি নিজেকে দেখলাম
- (en) They saw themselves → আমি নিজেকে দেখলাম