Difference between revisions of "English and Esperanto/Proposed future tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(+ reciprokaj)
m (|perl -wne "if(/^\*\s*\(en\) ''(.*)''\s*→\s*(.*)$/){print '* {{test|en|' . \$1 . '|' . \$2 . '}}' . chr(0x0a);}else{print;}")
 
(41 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Jen ĉi-sube vi povas aldoni frazojn kun iliaj tradukoj por la projekto [[Maŝintradukado al Esperanto]]. La frazoj estu realecaj (t.e. ne tro strangaj aux elpensitaj), eble de iu hejmpagxo.
Jen ĉi-sube vi povas aldoni frazojn kun iliaj tradukoj por la projekto [[Maŝintradukado al Esperanto]]. La frazoj estu realecaj (t.e. ne tro strangaj elpensitaj), eble de iu hejmpagxo.
Se testo funkcias movu ĝin al [[English and Esperanto/Regression tests]].
Se testo funkcias movu ĝin al [[English and Esperanto/Regression tests]].


Line 7: Line 7:




=Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon ĉi tie=
=Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon ĉi tie (atentu usklecon en la ekzemploj!)=
* (en) ''the boy who saw the book'' -> la knaboj kiuj vidis la librojn
* {{test|en|the boys who saw the book|la knaboj kiuj vidis la librojn}}
* (en) ''The text'' → La teksto
* {{test|en|The text|La teksto}}
* (en) ''thirteen'' → dek tri
* {{test|en|thirteen|dek tri}}

=Göran Zachrisson=

==Neado==
* {{test|en|I don't know|Mi ne scias}}
* {{test|en|Don't go|Ne iru}}

=Mikel L. Forcada=


=Hèctor Alòs i Font=
=Hèctor Alòs i Font=


==Nerekta objekto (aŭ: duobla rekta objekto)==
==Nerekta objekto (aŭ: duobla rekta objekto)==
* (en) ''He told the children something'' -> li diris ion al la infanoj
* {{test|en|He told the children something|Li diris ion al la infanoj}}
* (en) ''He gave the children a present'' -> li donis donacon al la infanoj [Ne mirinda traduko, tamen...]
* {{test|en|He gave the children a present|Li donis donacon al la infanoj}}
[Ne mirinda traduko, tamen...]


Noto: Pliaj sub 'pronomoj' ('post prepozicio' kaj 'nerekta objekto')
Noto: Pliaj sub 'pronomoj' ('post prepozicio' kaj 'nerekta objekto')
Line 23: Line 32:


===post prepozicio===
===post prepozicio===
* (en) ''Give it to me'' -> donu ĝin al mi
* {{test|en|give it to me|donu ĝin al mi}}
* (en) ''Give it to you'' -> donu ĝin al vi
* {{test|en|give it to you|donu ĝin al vi}}
* (en) ''Give it to him'' -> donu ĝin al li
* {{test|en|give it to him|donu ĝin al li}}
* (en) ''Give it to her'' -> donu ĝin al ŝi
* {{test|en|give it to her|donu ĝin al ŝi}}
* (en) ''Give it to it'' -> donu ĝin al ĝi
* {{test|en|give it to it|donu ĝin al ĝi}}
* (en) ''This is for us'' -> donu ĝin al ni
* {{test|en|this is for us|donu ĝin al ni}}
* (en) ''This is for them'' -> donu ĝin al ili
* {{test|en|this is for them|donu ĝin al ili}}
* {{test|en|with him|kun li}}
* {{test|en|without her|sen ŝi}}
* {{test|en|from them|de ili}}


===nerekta objekto===
===nerekta objekto===
* (en) ''He wrote me a letter'' -> li skribis leteron al mi
* {{test|en|he wrote me a letter|li skribis leteron al mi}}
* (en) ''He wrote you a letter'' -> li skribis leteron al vi
* {{test|en|he wrote you a letter|li skribis leteron al vi}}
* (en) ''He wrote him a letter'' -> li skribis leteron al li
* {{test|en|he wrote him a letter|li skribis leteron al li}}
* (en) ''He wrote her a letter'' -> li skribis leteron al ŝi
* {{test|en|he wrote her a letter|li skribis leteron al ŝi}}
* (en) ''He wrote us a letter'' -> li skribis leteron al ni
* {{test|en|he wrote us a letter|li skribis leteron al ni}}
* (en) ''He wrote them a letter'' -> li skribis leteron al ili
* {{test|en|he wrote them a letter|li skribis leteron al ili}}


===refleksivaj===
===refleksivaj===
* (en) ''I told myself'' -> mi diris al mi
* {{test|en|I told myself|mi diris al mi}}
* (en) ''You told yourself'' -> vi diris al vi
* {{test|en|you told yourself|vi diris al vi}}
* (en) ''He told himself'' -> li diris al si
* {{test|en|he told himself|li diris al si}}
* (en) ''She told herself'' -> ŝi diris al si
* {{test|en|she told herself|ŝi diris al si}}
* (en) ''It told itself'' -> ĝi diris al si
* {{test|en|it told itself|ĝi diris al si}}
* (en) ''We told ourselves'' -> ni diris al ni
* {{test|en|we told ourselves|ni diris al ni}}
* (en) ''You told yourselves'' -> vi diris al vi
* {{test|en|you told yourselves|vi diris al vi}}
* (en) ''They told themselves'' -> ili diris al si
* {{test|en|they told themselves|ili diris al si}}


Noto:
Noto:
Nun "told" estas tradukita al *disdiri --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:26, 28 January 2009 (UTC)
Nun "told" estas tradukita al *disdiri --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:26, 28 January 2009 (UTC)


* (en) ''I see myself'' -> mi vidas min
* {{test|en|I see myself|mi vidas min}}
* (en) ''You see yourself'' -> vi vidas vin
* {{test|en|you see yourself|vi vidas vin}}
* (en) ''He sees himself'' -> li vidas sin
* {{test|en|he sees himself|li vidas sin}}
* (en) ''She sees herself'' -> ŝi vidas sin
* {{test|en|she sees herself|ŝi vidas sin}}
* (en) ''It sees itself'' -> ĝi vidas sin
* {{test|en|it sees itself|ĝi vidas sin}}
* (en) ''We see ourselves'' -> ni vidas nin
* {{test|en|we see ourselves|ni vidas nin}}
* (en) ''You see yourselves'' -> vi vidas vin
* {{test|en|you see yourselves|vi vidas vin}}
* (en) ''They see themselves'' -> ili vidas sin
* {{test|en|they see themselves|ili vidas sin}}


* (en) ''One often hurts oneself'' -> oni ofte vundas sin
* {{test|en|one often hurts oneself|oni ofte vundas sin}}


===reciprokaj===
===reciprokaj===
* (en) ''We greet one another'' -> ni salutas unu la alian
* {{test|en|we greet one another|ni salutas unu la alian}}


* (en) ''Brothers love one each other'' -> fratoj amas unu la aliajn
* {{test|en|brothers love one each other|fratoj amas unu la aliajn}}


===ne antaŭmetitaj===
===ne antaŭmetitaj===
* (en) ''That car is not mine'' -> tiu auto ne estas mia
* {{test|en|that car is not mine|tiu auto ne estas mia}}
* (en) ''That car is not yours'' -> tiu auto ne estas via
* {{test|en|that car is not yours|tiu auto ne estas via}}
* (en) ''That car is not his'' -> tiu auto ne estas lia
* {{test|en|that car is not his|tiu auto ne estas lia}}
* (en) ''That car is not hers'' -> tiu auto ne estas ŝia
* {{test|en|that car is not hers|tiu auto ne estas ŝia}}
* (en) ''That car is not its'' -> tiu auto ne estas ĝia
* {{test|en|that car is not its|tiu auto ne estas ĝia}}
* (en) ''That car is not ours'' -> tiu auto ne estas nia
* {{test|en|that car is not ours|tiu auto ne estas nia}}
* (en) ''That car is not theirs'' -> tiu auto ne estas ilia
* {{test|en|that car is not theirs|tiu auto ne estas ilia}}
* (en) ''That cars are not mine'' -> tiuj autoj ne estas miaj
* {{test|en|those cars are not mine|tiuj autoj ne estas miaj}}


* (en) ''Mine is the car there'' -> mia estas la aŭto tie
* {{test|en|mine is the car there|mia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Yours is the car there'' -> via estas la aŭto tie
* {{test|en|yours is the car there|via estas la aŭto tie}}
* (en) ''His is the car there'' -> lia estas la aŭto tie
* {{test|en|his is the car there|lia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Hers is the car there'' -> ŝia estas la aŭto tie
* {{test|en|hers is the car there|ŝia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Its is the car there'' -> ĝia estas la aŭto tie
* {{test|en|its is the car there|ĝia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Ours is the car there'' -> nia estas la aŭto tie
* {{test|en|ours is the car there|nia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Theirs is the car there'' -> ilia estas la aŭto tie
* {{test|en|theirs is the car there|ilia estas la aŭto tie}}
* (en) ''Mine are the cars there'' -> miaj estas la aŭtoj tie
* {{test|en|mine are the cars there|miaj estas la aŭtoj tie}}
* {{test|en|yours are the cars there|viaj estas la aŭtoj tie}}


* (en) ''He spoke to a friend of mine'' -> li parolis al amiko mia
* {{test|en|he spoke to a friend of mine|li parolis al amiko mia}}
* (en) ''He spoke to a friend of yours'' -> li parolis al amiko via
* {{test|en|he spoke to a friend of yours|li parolis al amiko via}}
* (en) ''He spoke to a friend of his'' -> li parolis al amiko lia
* {{test|en|he spoke to a friend of his|li parolis al amiko lia}}
* (en) ''He spoke to a friend of hers'' -> li parolis al amiko ŝia
* {{test|en|he spoke to a friend of hers|li parolis al amiko ŝia}}
* (en) ''He spoke to a friend of its'' -> li parolis al amiko ĝia
* {{test|en|he spoke to a friend of its|li parolis al amiko ĝia}}
* (en) ''He spoke to a friend of ours'' -> li parolis al amiko nia
* {{test|en|he spoke to a friend of ours|li parolis al amiko nia}}
* (en) ''He spoke to a friend of theirs'' -> li parolis al amiko ilia
* {{test|en|he spoke to a friend of theirs|li parolis al amiko ilia}}
* (en) ''He spoke to two friends of mine'' -> li parolis al du amikoj miaj
* {{test|en|he spoke to two friends of mine|li parolis al du amikoj miaj}}


===emfazaj===
===emfazaj===
* (en) ''I myself told him'' -> mi mem diris al li
* {{test|en|I myself told him|mi mem diris al li}}
* (en) ''You yourself'' -> vi mem
* {{test|en|you yourself told him|vi mem diris al li}}
* (en) ''He himself'' -> li mem
* {{test|en|he himself told him|li mem diris al li}}
* (en) ''She herself'' -> ŝi mem
* {{test|en|she herself told him|ŝi mem diris al li}}
* (en) ''It itself'' -> ĝi mem
* {{test|en|it itself told him|ĝi mem diris al li}}
* (en) ''We ourselves'' -> ni mem
* {{test|en|we ourselves told him|ni mem diris al li}}
* (en) ''You yourselves'' -> vi mem
* {{test|en|you yourselves told him|vi mem diris al li}}
* (en) ''They themselves'' -> ili mem
* {{test|en|they themselves told him|ili mem diris al li}}


===posedaj===
===posedaj===
* (en) ''she combs her hair'' -> ŝi kombas sian hararon
* {{test|en|she combs her hair|ŝi kombas sian hararon}}
Noto: La distingo sia/ŝia en tia kunteksto ŝajnas apenaŭ aŭtomatigebla --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:50, 28 January 2009 (UTC)
Noto: La distingo sia/ŝia en tia kunteksto ŝajnas apenaŭ aŭtomatigebla --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:50, 28 January 2009 (UTC)


===nepersona pronomo===
===nepersona pronomo===
* (en) ''It is nearly 10 o’clock'' -> estas proksimume la deka horo
* {{test|en|it is nearly 10 o’clock|estas proksimume la deka horo}}
* (en) ''It’s very cold today'' -> estas tre malvarme hodiaŭ
* {{test|en|it is very cold today|estas tre malvarme hodiaŭ}}
* (en) ''It’s lonely without you'' -> estas solece sen vi
* {{test|en|it is lonely without you|estas solece sen vi}}


Noto: La distinto ĝi estas/estas en tia kunteksto ŝajnas malfacile aŭtomatigebla --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:50, 28 January 2009 (UTC)
Noto: La distinto ĝi estas/estas en tia kunteksto ŝajnas malfacile aŭtomatigebla --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 06:50, 28 January 2009 (UTC)


===aliaj===
===aliaj===
* (en) ''all of us'' -> ni ĉiuj
* {{test|en|all of us|ni ĉiuj}}
* (en) ''all of you'' -> vi ĉiuj
* {{test|en|all of you|vi ĉiuj}}
* (en) ''all of them'' -> ili ĉiuj
* {{test|en|all of them|ili ĉiuj}}


* (en) ''all of us love dogs'' -> ni ĉiuj amas hundojn
* {{test|en|all of us love dogs|ni ĉiuj amas hundojn}}
* (en) ''dogs love all of us'' -> hundoj amas nin ĉiujn
* {{test|en|dogs love all of us|hundoj amas nin ĉiujn}}


==Rilativaj subfrazoj (relative clauses)==
==Rilativaj subfrazoj (relative clauses)==
===who===
===who===


* (en) ''the boy who came'' -> la knabo kiu venis
* {{test|en|the boy who came|la knabo kiu venis}}
* (en) ''the boys who came'' -> la knaboj kiuj venis
* {{test|en|the boys who came|la knaboj kiuj venis}}


* (en) ''the boy who saw the book'' -> la knabo kiu vidis la libron
* {{test|en|the boy who saw the book|la knabo kiu vidis la libron}}
* (en) ''the boy who saw the books'' -> la knabo kiu vidis la librojn
* {{test|en|the boy who saw the books|la knabo kiu vidis la librojn}}
* (en) ''the boys who saw the book'' -> la knaboj kiuj vidis la libron
* {{test|en|the boys who saw the book|la knaboj kiuj vidis la libron}}
* (en) ''the boys who saw the books'' -> la knaboj kiuj vidis la librojn
* {{test|en|the boys who saw the books|la knaboj kiuj vidis la librojn}}


* (en) ''the boy who saw the girl'' -> la knabo kiu vidis la knabinon
* {{test|en|the boy who saw the girl|la knabo kiu vidis la knabinon}}
* (en) ''the boy who saw the girls'' -> la knabo kiu vidis la knabinojn
* {{test|en|the boy who saw the girls|la knabo kiu vidis la knabinojn}}
* (en) ''the boys who saw the girl'' -> la knaboj kiuj vidis la knabinon
* {{test|en|the boys who saw the girl|la knaboj kiuj vidis la knabinon}}
* (en) ''the boys who saw the girls'' -> la knaboj kiuj vidis la knabinojn
* {{test|en|the boys who saw the girls|la knaboj kiuj vidis la knabinojn}}


====plenaj frazoj (full sentences)====
====plenaj frazoj (full sentences)====


* (en) ''the boy who came loves me'' -> la knabo kiu venis amas min
* {{test|en|the boy who came loves me|la knabo kiu venis amas min}}
* (en) ''the boys who came love me'' -> la knaboj kiuj venis amas min
* {{test|en|the boys who came love me|la knaboj kiuj venis amas min}}
* (en) ''I love the boy who came'' -> mi amas la knabon kiu venis
* {{test|en|I love the boy who came|mi amas la knabon kiu venis}}
* (en) ''I love the boys who came'' -> mi amas la knabojn kiuj venis
* {{test|en|I love the boys who came|mi amas la knabojn kiuj venis}}


* (en) ''the boy who saw the book loves me'' -> la knabo kiu vidis la libron amas min
* {{test|en|the boy who saw the book loves me|la knabo kiu vidis la libron amas min}}
* (en) ''the boy who saw the books loves me'' -> la knabo kiu vidis la librojn amas min
* {{test|en|the boy who saw the books loves me|la knabo kiu vidis la librojn amas min}}
* (en) ''the boys who saw the book love me'' -> la knaboj kiuj vidis la libron amas min
* {{test|en|the boys who saw the book love me|la knaboj kiuj vidis la libron amas min}}
* (en) ''the boys who saw the books love me'' -> la knaboj kiuj vidis la librojn amas min
* {{test|en|the boys who saw the books love me|la knaboj kiuj vidis la librojn amas min}}


* (en) ''I love the boy who saw the book'' -> mi amas la knabon kiu vidis la libron
* {{test|en|I love the boy who saw the book|mi amas la knabon kiu vidis la libron}}
* (en) ''I love the boy who saw the books'' -> mi amas la knabon kiu vidis la librojn
* {{test|en|I love the boy who saw the books|mi amas la knabon kiu vidis la librojn}}
* (en) ''I love the boys who saw the book'' -> mi amas la knabojn kiuj vidis la libron
* {{test|en|I love the boys who saw the book|mi amas la knabojn kiuj vidis la libron}}
* (en) ''I love the boys who saw the books'' -> mi amas la knabojn kiuj vidis la librojn
* {{test|en|I love the boys who saw the books|mi amas la knabojn kiuj vidis la librojn}}


===whom===
===who(m)===


* (en) ''the boy whom the girl saw'' -> la knabo kiun la knabino vidis
* {{test|en|the boy who the girl saw|la knabo kiun la knabino vidis}}
* (en) ''the boy whom the girls saw'' -> la knabo kiun la knabinoj vidis
* {{test|en|the boy who the girls saw|la knabo kiun la knabinoj vidis}}
* (en) ''the boys whom the girl saw'' -> la knaboj kiujn la knabino vidis
* {{test|en|the boys who the girl saw|la knaboj kiujn la knabino vidis}}
* (en) ''the boys whom the girls saw'' -> la knaboj kiujn la knabinoj vidis
* {{test|en|the boys who the girls saw|la knaboj kiujn la knabinoj vidis}}


* (en) ''the boy whom she saw'' -> la knabo kiun ŝi vidis
* {{test|en|the boy who she saw|la knabo kiun ŝi vidis}}
* (en) ''the boy whom she saw'' -> la knabo kiun ŝi vidis
* {{test|en|the boy who she saw|la knabo kiun ŝi vidis}}
* (en) ''the boys whom she saw'' -> la knaboj kiujn ŝi vidis
* {{test|en|the boys who she saw|la knaboj kiujn ŝi vidis}}
* (en) ''the boys whom she saw'' -> la knaboj kiujn ŝi vidis
* {{test|en|the boys who she saw|la knaboj kiujn ŝi vidis}}


* (en) ''the boy to whom the girl spoke'' -> la knabo al kiu la knabino parolis
* {{test|en|the boy to who the girl spoke|la knabo al kiu la knabino parolis}}
* (en) ''the boy to whom the girls spoke'' -> la knabo al kiu la knabinoj parolis
* {{test|en|the boy to who the girls spoke|la knabo al kiu la knabinoj parolis}}
* (en) ''the boys to whom the girl spoke'' -> la knaboj al kiuj la knabino parolis
* {{test|en|the boys to who the girl spoke|la knaboj al kiuj la knabino parolis}}
* (en) ''the boys to whom the girls spoke'' -> la knaboj al kiuj la knabinoj parolis
* {{test|en|the boys to who the girls spoke|la knaboj al kiuj la knabinoj parolis}}


* (en) ''the boy to whom she spoke'' -> la knabo al kiu ŝi parolis
* {{test|en|the boy to who she spoke|la knabo al kiu ŝi parolis}}
* (en) ''the boy to whom they spoke'' -> la knabo al kiu ili parolis
* {{test|en|the boy to who they spoke|la knabo al kiu ili parolis}}
* (en) ''the boys to whom she spoke'' -> la knaboj al kiuj ŝi parolis
* {{test|en|the boys to who she spoke|la knaboj al kiuj ŝi parolis}}
* (en) ''the boys to whom they spoke'' -> la knaboj al kiuj ili parolis
* {{test|en|the boys to who they spoke|la knaboj al kiuj ili parolis}}


* (en) ''the boy with whom the girl spoke'' -> la knabo kun kiu la knabino parolis
* {{test|en|the boy with who the girl spoke|la knabo kun kiu la knabino parolis}}
* (en) ''the boy with whom the girls spoke'' -> la knabo kun kiu la knabinoj parolis
* {{test|en|the boy with who the girls spoke|la knabo kun kiu la knabinoj parolis}}
* (en) ''the boys with whom the girl spoke'' -> la knaboj kun kiuj la knabino parolis
* {{test|en|the boys with who the girl spoke|la knaboj kun kiuj la knabino parolis}}
* (en) ''the boys with whom the girls spoke'' -> la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis
* {{test|en|the boys with who the girls spoke|la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis}}


* (en) ''the boy with whom she spoke'' -> la knabo kun kiu ŝi parolis
* {{test|en|the boy with who she spoke|la knabo kun kiu ŝi parolis}}
* (en) ''the boy with whom they spoke'' -> la knabo kun kiu ili parolis
* {{test|en|the boy with who they spoke|la knabo kun kiu ili parolis}}
* (en) ''the boys with whom she spoke'' -> la knaboj kun kiuj ŝi parolis
* {{test|en|the boys with who she spoke|la knaboj kun kiuj ŝi parolis}}
* (en) ''the boys with whom they spoke'' -> la knaboj kun kiuj ili parolis
* {{test|en|the boys with who they spoke|la knaboj kun kiuj ili parolis}}


===which===
===which===


* (en) ''the cat which came'' -> la kato kiu venis
* {{test|en|the cat which came|la kato kiu venis}}
* (en) ''the cats which came'' -> la katoj kiuj venis
* {{test|en|the cats which came|la katoj kiuj venis}}


* (en) ''the cat which saw the girl'' -> la kato kiu vidis la knabinon
* {{test|en|the cat which saw the girl|la kato kiu vidis la knabinon}}
* (en) ''the cat which saw the girls'' -> la kato kiu vidis la knabinojn
* {{test|en|the cat which saw the girls|la kato kiu vidis la knabinojn}}
* (en) ''the cats which saw the girl'' -> la katoj kiuj vidis la knabinon
* {{test|en|the cats which saw the girl|la katoj kiuj vidis la knabinon}}
* (en) ''the cats which saw the girls'' -> la katoj kiuj vidis la knabinojn
* {{test|en|the cats which saw the girls|la katoj kiuj vidis la knabinojn}}


* (en) ''the cat which the girl saw'' -> la kato kiun la knabinon vidis
* {{test|en|the cat which the girl saw|la kato kiun la knabinon vidis}}
* (en) ''the cat which the girls saw'' -> la kato kiun la knabinojn vidis
* {{test|en|the cat which the girls saw|la kato kiun la knabinojn vidis}}
* (en) ''the cats which the girl saw'' -> la katoj kiujn la knabinon vidis
* {{test|en|the cats which the girl saw|la katoj kiujn la knabinon vidis}}
* (en) ''the cats which the girls saw'' -> la katoj kiujn la knabinojn vidis
* {{test|en|the cats which the girls saw|la katoj kiujn la knabinojn vidis}}


===that===
===that===
* (en) ''the boy that came'' -> la knabo kiu venis
* {{test|en|the boy that came|la knabo kiu venis}}
* (en) ''the boys that came'' -> la knaboj kiuj venis
* {{test|en|the boys that came|la knaboj kiuj venis}}


* (en) ''the boy that saw the book'' -> la knabo kiu vidis la libron
* {{test|en|the boy that saw the book|la knabo kiu vidis la libron}}
* (en) ''the boy that saw the books'' -> la knabo kiu vidis la librojn
* {{test|en|the boy that saw the books|la knabo kiu vidis la librojn}}
* (en) ''the boys that saw the book'' -> la knaboj kiuj vidis la libron
* {{test|en|the boys that saw the book|la knaboj kiuj vidis la libron}}
* (en) ''the boys that saw the books'' -> la knaboj kiuj vidis la librojn
* {{test|en|the boys that saw the books|la knaboj kiuj vidis la librojn}}


* (en) ''the boy that saw the girl'' -> la knabo kiu vidis la knabinon
* {{test|en|the boy that saw the girl|la knabo kiu vidis la knabinon}}
* (en) ''the boy that saw the girls'' -> la knabo kiu vidis la knabinojn
* {{test|en|the boy that saw the girls|la knabo kiu vidis la knabinojn}}


* (en) ''the boy that saw the girl'' -> la knabo kiu vidis la knabinon
* {{test|en|the boy that saw the girl|la knabo kiu vidis la knabinon }}
* (en) ''the boy that saw the girls'' -> la knabo kiu vidis la knabinojn
* {{test|en|the boy that saw the girls|la knabo kiu vidis la knabinojn}}
* (en) ''the boys that saw the girl'' -> la knaboj kiuj vidis la knabinon
* {{test|en|the boys that saw the girl|la knaboj kiuj vidis la knabinon}}
* (en) ''the boys that saw the girls'' -> la knaboj kiuj vidis la knabinojn
* {{test|en|the boys that saw the girls|la knaboj kiuj vidis la knabinojn}}


* (en) ''the boy that the girl saw'' -> la knabo kiun la knabino vidis
* {{test|en|the boy that the girl saw|la knabo kiun la knabino vidis}}
* (en) ''the boy that the girls saw'' -> la knabo kiun la knabinoj vidis
* {{test|en|the boy that the girls saw|la knabo kiun la knabinoj vidis}}
* (en) ''the boys that the girl saw'' -> la knaboj kiujn la knabino vidis
* {{test|en|the boys that the girl saw|la knaboj kiujn la knabino vidis}}
* (en) ''the boys that the girls saw'' -> la knaboj kiujn la knabinoj vidis
* {{test|en|the boys that the girls saw|la knaboj kiujn la knabinoj vidis}}


* (en) ''the boy that saw her'' -> la knabo kiu vidis ŝin
* {{test|en|the boy that saw her|la knabo kiu vidis ŝin }}
* (en) ''the boy that saw them'' -> la knabo kiu vidis ilin
* {{test|en|the boy that saw them|la knabo kiu vidis ilin}}
* (en) ''the boys that saw her'' -> la knaboj kiuj vidis ŝin
* {{test|en|the boys that saw her|la knaboj kiuj vidis ŝin}}
* (en) ''the boys that saw them'' -> la knaboj kiuj vidis ilin
* {{test|en|the boys that saw them|la knaboj kiuj vidis ilin}}


* (en) ''the boy that she saw'' -> la knabo kiun ŝi vidis
* {{test|en|the boy that she saw|la knabo kiun ŝi vidis}}
* (en) ''the boy that they saw'' -> la knabo kiun ili vidis
* {{test|en|the boy that they saw|la knabo kiun ili vidis}}
* (en) ''the boys that she saw'' -> la knaboj kiujn ŝi vidis
* {{test|en|the boys that she saw|la knaboj kiujn ŝi vidis}}
* (en) ''the boys that they saw'' -> la knaboj kiujn ili vidis
* {{test|en|the boys that they saw|la knaboj kiujn ili vidis}}


===Ø===
===Ø===


* (en) ''the boy the girl saw'' -> la knabo kiun la knabino vidis
* {{test|en|the boy the girl saw|la knabo kiun la knabino vidis}}
* (en) ''the boy the girls saw'' -> la knabo kiun la knabinoj vidis
* {{test|en|the boy the girls saw|la knabo kiun la knabinoj vidis}}
* (en) ''the boys the girl saw'' -> la knaboj kiujn la knabino vidis
* {{test|en|the boys the girl saw|la knaboj kiujn la knabino vidis}}
* (en) ''the boys the girls saw'' -> la knaboj kiujn la knabinoj vidis
* {{test|en|the boys the girls saw|la knaboj kiujn la knabinoj vidis}}


* (en) ''the boy she saw'' -> la knabo kiun ŝi vidis
* {{test|en|the boy she saw|la knabo kiun ŝi vidis}}
* (en) ''the boy they saw'' -> la knabo kiun ili vidis
* {{test|en|the boy they saw|la knabo kiun ili vidis}}
* (en) ''the boys she saw'' -> la knaboj kiujn ŝi vidis
* {{test|en|the boys she saw|la knaboj kiujn ŝi vidis}}
* (en) ''the boys they saw'' -> la knaboj kiujn ili vidis
* {{test|en|the boys they saw|la knaboj kiujn ili vidis}}


* (en) ''the boy the girl spoke to'' -> la knabo al kiu la knabino parolis
* {{test|en|the boy the girl spoke to|la knabo al kiu la knabino parolis}}
* (en) ''the boy the girls spoke to'' -> la knabo al kiu la knabinoj parolis
* {{test|en|the boy the girls spoke to|la knabo al kiu la knabinoj parolis}}
* (en) ''the boys the girl spoke to'' -> la knaboj al kiuj la knabino parolis
* {{test|en|the boys the girl spoke to|la knaboj al kiuj la knabino parolis}}
* (en) ''the boys the girls spoke to'' -> la knaboj al kiuj la knabinoj parolis
* {{test|en|the boys the girls spoke to|la knaboj al kiuj la knabinoj parolis}}


* (en) ''the boy she spoke to'' -> la knabo al kiu ŝi parolis
* {{test|en|the boy she spoke to|la knabo al kiu ŝi parolis}}
* (en) ''the boy they spoke to'' -> la knabo al kiu ili parolis
* {{test|en|the boy they spoke to|la knabo al kiu ili parolis}}
* (en) ''the boys she spoke to'' -> la knaboj al kiuj ŝi parolis
* {{test|en|the boys she spoke to|la knaboj al kiuj ŝi parolis}}
* (en) ''the boys they spoke to'' -> la knaboj al kiuj ili parolis
* {{test|en|the boys they spoke to|la knaboj al kiuj ili parolis}}


* (en) ''the boy the girl spoke with'' -> la knabo kun kiu la knabino parolis
* {{test|en|the boy the girl spoke with|la knabo kun kiu la knabino parolis}}
* (en) ''the boy the girls spoke with'' -> la knabo kun kiu la knabinoj parolis
* {{test|en|the boy the girls spoke with|la knabo kun kiu la knabinoj parolis}}
* (en) ''the boys the girl spoke with'' -> la knaboj kun kiuj la knabino parolis
* {{test|en|the boys the girl spoke with|la knaboj kun kiuj la knabino parolis}}
* (en) ''the boys the girls spoke with'' -> la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis
* {{test|en|the boys the girls spoke with|la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis}}


* (en) ''the boy she spoke with'' -> la knabo kun kiu ŝi parolis
* {{test|en|the boy she spoke with|la knabo kun kiu ŝi parolis}}
* (en) ''the boy they spoke with'' -> la knabo kun kiu ili parolis
* {{test|en|the boy they spoke with|la knabo kun kiu ili parolis}}
* (en) ''the boys she spoke with'' -> la knaboj kun kiuj ŝi parolis
* {{test|en|the boys she spoke with|la knaboj kun kiuj ŝi parolis}}
* (en) ''the boys they spoke with'' -> la knaboj kun kiuj ili parolis
* {{test|en|the boys they spoke with|la knaboj kun kiuj ili parolis}}


====plenaj frazoj (full sentences)====
====plenaj frazoj (full sentences)====


* (en) ''I love the boy the girl saw'' -> mi amas la knabon kiun la knabino vidis
* {{test|en|I love the boy the girl saw|mi amas la knabon kiun la knabino vidis}}
* (en) ''I love the boy the girls saw'' -> mi amas la knabon kiun la knabinoj vidis
* {{test|en|I love the boy the girls saw|mi amas la knabon kiun la knabinoj vidis}}
* (en) ''I love the boys the girl saw'' -> mi amas la knabojn kiujn la knabino vidis
* {{test|en|I love the boys the girl saw|mi amas la knabojn kiujn la knabino vidis}}
* (en) ''I love the boys the girls saw'' -> mi amas la knabojn kiujn la knabinoj vidis
* {{test|en|I love the boys the girls saw|mi amas la knabojn kiujn la knabinoj vidis}}


* (en) ''the boy the girl saw loves me'' -> la knabo kiun la knabino vidis amas min
* {{test|en|the boy the girl saw loves me|la knabo kiun la knabino vidis amas min}}
* (en) ''the boy the girls saw loves me'' -> la knabo kiun la knabinoj vidis amas min
* {{test|en|the boy the girls saw loves me|la knabo kiun la knabinoj vidis amas min}}
* (en) ''the boys the girl saw loves me'' -> la knaboj kiujn la knabino vidis amas min
* {{test|en|the boys the girl saw loves me|la knaboj kiujn la knabino vidis amas min}}
* (en) ''the boys the girls saw loves me'' -> la knaboj kiujn la knabinoj vidis amas min
* {{test|en|the boys the girls saw loves me|la knaboj kiujn la knabinoj vidis amas min}}

===(Tio) kio===
* {{test|en|What he says is interesting.|tio kion li diras estas interesa.}}
* {{test|en|I like what he says.|mi ŝatas tion kion li diras.}}
* {{test|en|What is necessary should be done.|tio kio estas necesa devas esti farita.}}
* {{test|en|I will do what is necessary.|mi faros tion kio estas necesa.}}


==Subjunkcioj==
==Subjunkcioj==
Line 285: Line 304:
===Ø===
===Ø===


* (en) ''I think this is a sentence'' -> mi kredas ke tio estas frazo
* {{test|en|I think this is a sentence|mi kredas ke tio estas frazo}}
* (en) ''I think he is a teacher'' -> mi kredas ke li estas instruisto
* {{test|en|I think he is a teacher|mi kredas ke li estas instruisto}}
* (en) ''He told her he is coming'' -> li diris al ŝi ke li venas
* {{test|en|he told her he is coming|li diris al ŝi ke li venas}}
* (en) ''He told the children he is coming'' -> li diris al la infanoj ke li venas
* {{test|en|he told the children he is coming|li diris al la infanoj ke li venas}}


==Control verbs==
* {{test|en|I have to go|mi devas iri}}
* {{test|en|I want to go|mi volas iri}}
* {{test|en|I try to go|mi provas iri}}
* {{test|en|I will have to go|mi devos iri}}
* {{test|en|I will want to go|mi volos iri}}
* {{test|en|I will try to go|mi provos iri}}
* {{test|en|I am planning to go|mi planas iri}}

* {{test|en|I can avoid doing|mi povas eviti fari}}
* {{test|en|I can't avoid doing|mi ne povas eviti fari}}

==Infinitive==
* {{test|en|To be or not to be.|Esti aŭ ne esti.}}
* {{test|en|The goal of this code is to exist, to move forward, to become a zero.|La celo de ĉi tiu kodo estas ekzisti, movi antaŭen, fariĝi nulo.}}
* {{test|en|The goal of this code is to not exist, to not move forward, to become a zero.|La celo de ĉi tiu kodo estas ne ekzisti, ne movi antaŭen, fariĝi nulo.}}

==Geround==
===Subject of a verb===
* {{test|en|Drinking too much is bad for your health.|Troa trinkado estas malbona por via sano.}}
* {{test|en|Regular swimming is very good for you.|Regula naĝado estas tre bona por vi.}}

===Object of a verb===
* {{test|en|Do you like fishing?|Ĉu vi ŝatas fiŝi?}}
* {{test|en|I enjoy reading new books.|Mi ĝuas legi novajn librojn.}}
* {{test|en|You should stop working so hard.|Vi devus ĉesi labori tiel firme.}}
* {{test|en|It's nice not being at work.|Estas agrable ne esti en la laborejo.}}

===The complement of to be===
* {{test|en|His favourite activity is listening to music.|Lia preferata aktivaĵo estas aŭskulti muzikon.}}
* {{test|en|His favourite activity is listening to music.|Lia preferata aktivaĵo estas aŭskultado de muziko.}}

===After certain prepositions===
* {{test|en|She's very good at listening to people.|Ŝi estas tre bona pri aŭskultado de homoj.}}

===After determiners (a, the, this, some, a lot of)===
* {{test|en|The bombing of civilians horrified everyone.|La bombado de civiluloj terurigis ĉiujn.}}

==Impersonal verbs==
* {{test|en|It rains|Pluvas}}
* {{test|en|It snows|Neĝas}}
* {{test|en|It can be|Povas esti}}

==Atribute==
* {{test|en|The children are tall|La infanoj estas altaj}}
* {{test|en|The children are very tall|La infanoj estas tre altaj}}
* {{test|en|The children are tall, thin and clever|La infanoj estas altaj, maldikaj kaj lertaj}}
* {{test|en|The children are comming|La infanoj estas venantaj}}

==Neado==

===Pronomoj===
* {{test|en|I don't know anything|Mi scias nenion}}
* {{test|en|I don't see anybody|Mi vidas neniun}}
* {{test|en|I won't go anywhere|Li iros nenien}}

==Vortkunmetoj==
===Duopa===
* {{test|en|video game|video-ludo}}
* {{test|en|coffee break|kafo-paŭzo}}

===Triopa===
* {{test|en|video game design|video-luda desegno}}
* {{test|en|coffee break time|kafo-paŭza tempo}}

* {{test|en|snow covered area|neĝo-kovrita areo}}

===Kvaropa===
* {{test|en|video game design industry|video-luda desegn-industrio}}

==Genitivo==
* {{test|en|Mexico's history|la historio de Meksiko}}
* {{test|en|my mother's house|la domo de mia patrino}}
* {{test|en|Mexico's long history|la longa historio de Meksiko}}
* {{test|en|my mother's first house|la unua domo de mia patrino}}
* {{test|en|my mother's big house|la granda domo de mia patrino}}
* {{test|en|my mother's two houses|la du domoj de mia patrino}}
* {{test|en|Brazil's economy minister|la ekonomia ministro de Brazilo}}
* {{test|en|Colombia's child welfare agency|la infan-bonfara agentejo de Kolombio}}


==Akuzativoj==
===Rekta komplemento===
* {{test|en|I love him|Mi amas lin}}
* {{test|en|I love my mother|Mi amas mian patrinon}}

===Direkto===
* {{test|en|They came in my kitchen|Ili venis en mian kuirejon}}

===Transformo===
* {{test|en|He found himself transformed in his bed into a gigantic insect|Li trovis sin transformita en sia lito en gigantan insekton}}

===Tempo===
* {{test|en|They'll come every Thursday|Ili venos ĉiun ĵaŭdon}}
* {{test|en|Every Thursday they'll come |Ĉiun ĵaŭdon ili venos}}


==Diversaj==
==Diversaj==
===Petoj===
===Petoj===
* (en) ''Please, tell me something'' -> bonvolu diri al mi ion
* {{test|en|Please, tell me something.|Bonvolu diri al mi ion.}}


===Indeed===
===Indeed===
* (en) ''He is a very good indeed school teacher'' -> li estas vere tre bona lerneja instruisto
* {{test|en|He is a very good indeed school teacher.|Li estas vere tre bona lerneja instruisto.}}

===Both/Neither===
* {{test|en|We both have a lot of homework.|Ni ambaŭ havas multe da hejmaj taskoj.}}
* {{test|en|We are both doctors.|Ni ambaŭ estas doktoroj.}}
* {{test|en|Both of them are working.|Ili ambaŭ laboras.}}
* {{test|en|Neither of them work.|Neniu el ili laboras.}}
* {{test|en|Neither of them works.|Neniu el ili laboras.}}
* {{test|en|Neither Marie nor Sasha study.|Nek Marie nek Sasha studas.}}
* {{test|en|Neither Marie nor Sasha studies.|Nek Marie nek Sasha studas.}}

===Years old===
* {{test|en|He is 48 years old|li estas 48-jara}}
* {{test|en|48-year-old man|48-jara viro}}

===Ago===
* {{test|en|A week ago|antaŭ unu semajno}}
* {{test|en|Two weeks ago|antaŭ du semajnoj}}

===Enough (post adjektivo)===
* {{test|en|Strong enough|sufiĉe forta}}

===adj-participo===
* {{test|en|London-based|bazita en Londono}}

===To en nomgrupoj antaŭ infinitivo===
====Antaŭ kontrol-vortoj====
* {{test|en|The need to work|la neceso labori}}
====En aliaj okazoj====
* {{test|en|A book to read|libro por legi}}


=Federico Gobbo=
=Federico Gobbo=
* (en) ''I am a cat'' → Mi estas kato
* {{test|en|I am a cat|Mi estas kato}}


Noto: La traduko plene funkcias, sed estas iom stranga duobla spaco inter "estas" kaj "kato" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 07:45, 28 January 2009 (UTC)
Noto: La traduko plene funkcias, sed estas iom stranga duobla spaco inter "estas" kaj "kato" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 07:45, 28 January 2009 (UTC)


=Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon cxi tie=
=Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon cxi tie=
* (en) ''The text'' → La teksto
* {{test|en|The text|La teksto}}
* (en) ''thirteen'' → dek tri
* {{test|en|thirteen|dek tri}}




Line 312: Line 455:


=Jacob Nordfalk=
=Jacob Nordfalk=

==Conservation of special chars==
* {{test|en|The "Profile"|La "Profilo"}}



==Test set==
==Test set==
Line 348: Line 495:
Fontoj: http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm kaj http://traduku.net/cgi-bin/elitrad/elitrad?en_eo&u=http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm
Fontoj: http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm kaj http://traduku.net/cgi-bin/elitrad/elitrad?en_eo&u=http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm


* (en) ''Hong Kong legislative polls open '' → Honkonga leĝdona balotado malfermita
* {{test|en|Hong Kong legislative polls open |Honkonga leĝdona balotado malfermita}}
* (en) ''Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council.'' → Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.
* {{test|en|Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council.|Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.}}
* (en) ''About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. '' → Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko.
* {{test|en|About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. |Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko. }}


==kia, kiu etc==
==kia, kiu etc==
* (en) ''Jacob hit what kind of cat?'' → Jacob batas kian katon?
* {{test|en|Jacob hit what kind of cat?|Jacob batas kian katon?}}
* (en) ''Who did Jacob hit?'' → Kiun Jacob batis?
* {{test|en|Who did Jacob hit?|Kiun Jacob batis?}}
* (en) ''What did Jacob hit?'' → Kion Jacob batis?
* {{test|en|What did Jacob hit?|Kion Jacob batis?}}
* (en) ''What kind of cat did Jacob hit?'' → Kian katon Jacob batis?
* {{test|en|What kind of cat did Jacob hit?|Kian katon Jacob batis?}}


==Numbers==
==Numbers==
* (en) ''one thousand'' → unu mil
* {{test|en|one thousand|unu mil}}


==Ordinal numbers (first, second) needs to be added (Jacob)==
==Ordinal numbers==
* (en) ''First'' → Unua
* {{test|en|First|Unua}}
* (en) ''Second'' → Dua
* {{test|en|Second|Dua}}
* {{test|en|Thrid|Tria}}
...
* {{test|en|Fourth|Kvara}}
* {{test|en|Fifth|Kvina}}
* {{test|en|Sixth|Sesa}}
* {{test|en|Seventh|Sepa}}
* {{test|en|Eigth|Oka}}
* {{test|en|Nineth|Naŭa}}
* {{test|en|Tenth|Deka}}
* {{test|en|Eleventh|Dekunua}}
* {{test|en|Twelfth|Dekdua}}
* {{test|en|Thirteenth|Dektria}}
* {{test|en|Fourteenth|Dekkvara}}
* {{test|en|Fifteenth|Dekkvina}}
* {{test|en|Sixteenth|Deksesa}}
* {{test|en|Seventeenth|Deksepa}}
* {{test|en|Eighteenth|Dekoka}}
* {{test|en|Nineteeth|Deknaŭa}}
* {{test|en|Twentieth|Dudeka}}
* {{test|en|Thirtieth|Trideka}}
* {{test|en|Fortieth|Kvardeka}}
* {{test|en|Fiftieth|Kvindeka}}
* {{test|en|Sixtieth|Sesdeka}}
* {{test|en|Seventieth|Sepdeka}}
* {{test|en|Eightieth|Okdeka}}
* {{test|en|Ninetieth|Naŭdeka}}
* {{test|en|Hundredth|Centa}}
* {{test|en|Thousandth|Mila}}
* {{test|en|Thousandth|Miliona}}

* {{test|en|Twenty-fourth|Dudekkvara}}

* {{test|en|1st|1a}}
* {{test|en|2nd|2a}}
* {{test|en|3rd|3a}}
* {{test|en|4th|4a}}
* {{test|en|21st|21a}}
* {{test|en|345th|345a}}


==Nominal numbers==
==Nominal numbers==
* (en) ''they came in threes and fours'' → Ili venis en trioj kaj kvaroj
* {{test|en|they came in threes and fours|Ili venis en trioj kaj kvaroj}}
* (en) ''the judges gave her a nine'' → La juxistoj donis al sxi nauxon
* {{test|en|the judges gave her a nine|La juxistoj donis al sxi nauxon}}




Line 374: Line 557:
===Numerals===
===Numerals===
'and' should disappear:
'and' should disappear:
* (en) ''hundred and twenty five'' → cent dudek kvin
* {{test|en|hundred and twenty five|cent dudek kvin}}
* (en) ''hundred and twenty-five'' → cent dudek kvin
* {{test|en|hundred and twenty-five|cent dudek kvin}}
* (en) ''one hundred and twenty-five'' → cent dudek kvin
* {{test|en|one hundred and twenty-five|cent dudek kvin}}
* (en) ''one million five thousand and two'' → unu miliono kvin mil du
* {{test|en|one million five thousand and two|unu miliono kvin mil du}}
* (en) ''twenty-seven thousand'' → dudek sep mil
* {{test|en|twenty-seven thousand|dudek sep mil}}
* (en) ''fourteen million'' → dek kvar milionoj
* {{test|en|fourteen million|dek kvar milionoj}}
* (en) ''a thousand cats'' → milo da katoj
* {{test|en|a thousand cats|milo da katoj}}
* (en) ''a hundred cats'' → cento da katoj
* {{test|en|a hundred cats|cento da katoj}}
* (en) ''hundreds of cats'' → centoj da katoj
* {{test|en|hundreds of cats|centoj da katoj}}
* (en) ''thousands of cats'' → milo da katoj
* {{test|en|thousands of cats|milo da katoj}}




===Numerals & comparatives===
===Numerals & comparatives===
* (en) ''over eight hundred'' → pli ol ok cent
* {{test|en|over eight hundred|pli ol ok cent}}
* (en) ''over one million'' → pli ol unu miliono
* {{test|en|over one million|pli ol unu miliono}}
* (en) ''over hundred'' → pli ol cent
* {{test|en|over hundred|pli ol cent}}


* (en) ''more than seven thousand'' → pli ol sep mil
* {{test|en|more than seven thousand|pli ol sep mil}}
* (en) ''more than one thousand'' → pli ol unu mil
* {{test|en|more than one thousand|pli ol unu mil}}
* (en) ''more than a thousand'' → pli ol milo
* {{test|en|more than a thousand|pli ol milo}}
* (en) ''more than thousand'' → pli ol mil
* {{test|en|more than thousand|pli ol mil}}
* (en) ''over eight thousand'' → pli ol ok mil
* {{test|en|over eight thousand|pli ol ok mil}}
* (en) ''over one thousand'' → pli ol mil
* {{test|en|over one thousand|pli ol mil}}
* (en) ''over thousand'' → pli ol mil
* {{test|en|over thousand|pli ol mil}}
* (en) ''over a thousand'' → pli ol milo
* {{test|en|over a thousand|pli ol milo}}


===Numerals and "of" ===
===Numerals and "of" ===
* (en) ''thousand lies'' → mil mensogoj
* {{test|en|thousand lies|mil mensogoj}}
* (en) ''a thousand lies'' → milo da mensogoj
* {{test|en|a thousand lies|milo da mensogoj}}
* (en) ''one milion five thousand and five lies'' → unu miliono kvin mil kvin mensogoj
* {{test|en|one milion five thousand and five lies|unu miliono kvin mil kvin mensogoj}}




Line 411: Line 594:


==Prepositions==
==Prepositions==
* (en) ''he washed himself'' → li lavis sin
* {{test|en|he washed himself|li lavis sin}}
* (en) ''they washed themselves'' → ili lavis sin
* {{test|en|they washed themselves|ili lavis sin}}
* (en) ''the child is crying, because it wants to eat'' → la infano ploras, ĉar ĝi volas manĝi
* {{test|en|the child is crying, because it wants to eat|la infano ploras, ĉar ĝi volas manĝi}}




==Modal/auxiliary verbs and questions==
==Modal/auxiliary verbs and questions==
* (en) ''Would you be nice and get me a glass of water?'' → Cxu vi bonkore donus al mi glaso da akvo?
* {{test|en|Would you be nice and get me a glass of water?|Cxu vi bonkore donus al mi glaso da akvo?}}


==Dates==
==Dates - cxu vere postuli tion cxi??!? ==
* (en) ''1st of April'' → 1a de aprilo
* {{test|en|April 1|1a de aprilo}}
* (en) ''April 1'' → 1a de aprilo
* {{test|en|May 2|2a de majo}}
* {{test|en|June 3|3a de junio}}
* (en) ''2nd of May'' → 2a de majo
* (en) ''May 2'' → 2a de majo
* {{test|en|June 4|4a de junio}}
* {{test|en|September 11th|11a de septembro}}
* (en) ''3rd of June'' → 3a de junio
* {{test|en|11th September|11a de septembro}}
* (en) ''June 3'' → 3a de junio
* (en) ''4th of June'' → 4a de junio
* (en) ''June 4'' → 4a de junio
* (en) ''4th of June'' → 4a de junio
* (en) ''September 11th'' → 11a de septembro
* (en) ''11th September'' → 11a de septembro
* (en) ''11th of September'' → 11a de septembro


==Personal pronouns eo→en ==
==Personal pronouns eo→en ==
Line 438: Line 615:


==Simpler tenses en→eo ==
==Simpler tenses en→eo ==
* (en) ''I am going to wash'' → Mi lavos
* {{test|en|I am going to wash|Mi lavos}}
* (en) ''I had washed my hands'' → Mi lavis miajn manojn
* {{test|en|I had washed my hands|Mi lavis miajn manojn}}
* (en) ''I have washed my hands'' → Mi lavis miajn manojn
* {{test|en|I have washed my hands|Mi lavis miajn manojn}}


==Tenses en→eo ==
==Tenses en→eo ==
* (en) ''wash your hands!'' → lavu viajn manojn!
* {{test|en|wash your hands!|lavu viajn manojn!}}
* (en) ''I'm going to wash'' → Mi estas lavonta
* {{test|en|I'm going to wash|Mi estas lavonta}}
* (en) ''I am going to wash'' → Mi estas lavonta
* {{test|en|I am going to wash|Mi estas lavonta}}
* (en) ''I was going to wash'' → Mi estis lavonta
* {{test|en|I was going to wash|Mi estis lavonta}}
* (en) ''I will be going to wash'' → Mi estos lavonta
* {{test|en|I will be going to wash|Mi estos lavonta}}
* (en) ''I would be going to wash'' → Mi estus lavonta
* {{test|en|I would be going to wash|Mi estus lavonta}}


* {{test|en|I am washing|Mi lavas}}
* (en) ''I am washing'' → Mi lavas -- Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavanta" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* (en) ''I have washed'' → Mi lavis -- Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavinta" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
Noto: Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavanta" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* (en) ''I had washed'' → Mi estis lavinta
* {{test|en|I have washed|Mi lavis}}
Noto: Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavinta" --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* (en) ''I will have washed'' → Mi estos lavinta
* (en) ''I would have washed'' → Mi estus lavinta
* {{test|en|I had washed|Mi estis lavinta}}
* {{test|en|I will have washed|Mi estos lavinta}}
* {{test|en|I would have washed|Mi estus lavinta}}

===with something in the middle of compound tenses --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 08:31, 28 January 2009 (UTC)===
* {{test|en|this policy is nevertheless producing good results|ĉi tiu politiko tamen produktas bonajn rezultojn}}
* {{test|en|this policy is always producing good results|ĉi tiu politiko ĉiam produktas bonajn rezultojn}}
* {{test|en|this policy has nevertheless produced good results|ĉi tiu politiko tamen produktis bonajn rezultojn}}
* {{test|en|this policy has always produced good results|ĉi tiu politiko ĉiam produktis bonajn rezultojn}}


===with ACC rule===
===with ACC rule===
* (en) ''I have washed my hands'' → Mi lavis miajn manojn -- Simpligo (vidu supren) --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* {{test|en|I have washed my hands|Mi lavis miajn manojn}}
Noto: Simpligo (vidu supren) --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* (en) ''I had washed my hands'' → Mi estis lavinta miajn manojn
* (en) ''I will have washed my hands'' → Mi estos lavinta miajn manojn
* {{test|en|I had washed my hands|Mi estis lavinta miajn manojn}}
* (en) ''I would have washed my hands'' → Mi estus lavinta miajn manojn
* {{test|en|I will have washed my hands|Mi estos lavinta miajn manojn}}
* {{test|en|I would have washed my hands|Mi estus lavinta miajn manojn}}


* (en) ''It's being washed'' → Ĝi estas lavata
* {{test|en|It's being washed|Ĝi estas lavata}}
* (en) ''It is being washed'' → Ĝi estas lavata
* {{test|en|It is being washed|Ĝi estas lavata}}
* (en) ''It was being washed'' → Ĝi estis lavata
* {{test|en|It was being washed|Ĝi estis lavata}}
* (en) ''It will be washed'' → Ĝi estos lavita -- Korekto --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* {{test|en|It will be washed|Ĝi estos lavita}}
* (en) ''It would be washed'' → Ĝi estus lavita -- Korekto --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
Noto: Korekto --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* {{test|en|It would be washed|Ĝi estus lavita}}
Noto: Korekto --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 10:51, 27 January 2009 (UTC)
* (en) ''It's going to be washed'' → Ĝi estas lavota
* {{test|en|It's going to be washed|Ĝi estas lavota}}
* (en) ''It was going to be washed'' → Ĝi estis lavota
* {{test|en|It was going to be washed|Ĝi estis lavota}}
* (en) ''It will be going to be washed'' → Ĝi estos lavota
* {{test|en|It will be going to be washed|Ĝi estos lavota}}
* (en) ''It would be going to be washed'' → Ĝi estus lavota
* {{test|en|It would be going to be washed|Ĝi estus lavota}}


* (en) ''When a sentence to be translated is not ending with a point, then don't add a point in the translation. '' → Kiam frazo tradukota ne finiĝas per punkto, tiam ne aldonu punkton en la traduko.
* {{test|en|When a sentence to be translated is not ending with a point, then don't add a point in the translation. |Kiam frazo tradukota ne finiĝas per punkto, tiam ne aldonu punkton en la traduko.}}

===Imperative===
* {{test|en|give the dog a bone.|donu al la hundo oston.}}
* {{test|en|give it an extra twist.|donu al ĝi ekstran tordaĵon.}}


==Adjective-like usage of the tenses en→eo (Thanks, Pau) ==
==Adjective-like usage of the tenses en→eo (Thanks, Pau) ==
* (en) ''The cloth which is going to be washed waits on the table.'' → La lavota ŝtofo atendas sur la tablo.
* {{test|en|The cloth which is going to be washed waits on the table.|La lavota ŝtofo atendas sur la tablo.}}
* (en) ''The washed cloth waits on the table.'' → La lavita ŝtofo atendas sur la tablo.
* {{test|en|The washed cloth waits on the table.|La lavita ŝtofo atendas sur la tablo.}}

==ACC rule problems==

===Accusative should not appear===
* {{test|en|anybody can be sad|iu ajn povas esti malĝoja}}
* {{test|en|anyone can be sad|iu ajn povas esti malĝoja}}

===Accusative disappears===
* {{test|en|He produced a few other films.|Li produktis kelkajn aliajn filmojn.}}
* {{test|en|they can learn to recognise usernames|ili povas lerni rekoni salutnomojn}}
* {{test|en|they can learn to type in and recognise their own usernames|ili povas lerni entajpi kaj rekoni siajn proprajn salutnomojn}}
* {{test|en|This page allows you to test the versions of Apertium data from SVN.|Ĉi tiu paĝo permesas vin elprovi la versiojn de Apertium-datumo de SVN.}}

===Accusative disappear on the second object if it containt a negation===
* {{test|en|You can add users but not classes.|Vi povas aldoni uzantojn sed ne klasojn.}}

== Genitive: 'la' mankas (cxu?) ==
* {{test|en|Jacob's house|la domo de Jacob}}
* {{test|en|Jacob's blue house|la blua domo de Jacob}}
* {{test|en|Jacob's big blue house|la granda blua domo de Jacob}}
* {{test|en|We went to Jacob's house|Ni iris al la domo de Jacob}}



==Tenses eo→en ==
==Tenses eo→en ==
Line 540: Line 754:
==Uncategorized==
==Uncategorized==


* (en) ''Hong Kong legislative polls open '' → Honkonga leĝdona balotado malfermita
* {{test|en|Hong Kong legislative polls open |Honkonga leĝdona balotado malfermita}}
* (en) ''Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council.'' → Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.
* {{test|en|Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council.|Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.}}
* (en) ''About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. '' → Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko.
* {{test|en|About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. |Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko. }}




* (en) ''Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris.'' → Atribuu unu aŭ plurajn grupojn al profilo, post kio tiuj novaj uzantnomoj aperos post restarto de GCompris.
* {{test|en|Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris.|Atribuu unu aŭ plurajn grupojn al profilo, post kio tiuj novaj uzantnomoj aperos post restarto de GCompris.}}


* (en) ''First of all, I want to thank Jacob from Sweden, who has been a great help on improving the English texts and translated the whole website into Danish, with the help of Jimmy. '' → Unue, mi volas danki al Jacob el Svedio, kiu estis granda helpo pri la plibonigo de la anglaj tekstoj kaj kiu tradukis la tutan retejon danen, kun helpo de Jimmy.
* {{test|en|First of all, I want to thank Jacob from Sweden, who has been a great help on improving the English texts and translated the whole website into Danish, with the help of Jimmy. |Unue, mi volas danki al Jacob el Svedio, kiu estis granda helpo pri la plibonigo de la anglaj tekstoj kaj kiu tradukis la tutan retejon danen, kun helpo de Jimmy. }}


* (en) ''I know all sentences should end with a point, but for websites we often need to join texts together, and a point would disturb. '' → Mi scias, ke ĉiuj propozicioj devus finiĝi per punkto, sed por retejoj ni ofte devas kunigi tekstojn, kaj punkto kaŭzus problemojn.
* {{test|en|I know all sentences should end with a point, but for websites we often need to join texts together, and a point would disturb. |Mi scias, ke ĉiuj propozicioj devus finiĝi per punkto, sed por retejoj ni ofte devas kunigi tekstojn, kaj punkto kaŭzus problemojn.}}


* {{test|en|All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.|Ĉiuj homoj naskiĝas liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.}}


==Dict work (Jacob)==
==Dict work (Jacob)==

Latest revision as of 18:44, 5 June 2011

Jen ĉi-sube vi povas aldoni frazojn kun iliaj tradukoj por la projekto Maŝintradukado al Esperanto. La frazoj estu realecaj (t.e. ne tro strangaj aŭ elpensitaj), eble de iu hejmpagxo. Se testo funkcias movu ĝin al English and Esperanto/Regression tests.

Vi povas uzi la nunan tradukilonhttp://traduku.net por fari krudtradukon, kiun vi poste korektu.

Notu: Vi ne nepre devas registriĝi, sed estas bona ideo; Post ĉiu redakto ne-registrito devas entajpi elkalkulaĵon por povi registri la ŝanĝojn.


Contents

Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon ĉi tie (atentu usklecon en la ekzemploj!)[edit]

  • (en) the boys who saw the book → la knaboj kiuj vidis la librojn
  • (en) The text → La teksto
  • (en) thirteen → dek tri

Göran Zachrisson[edit]

Neado[edit]

  • (en) I don't know → Mi ne scias
  • (en) Don't go → Ne iru

Mikel L. Forcada[edit]

Hèctor Alòs i Font[edit]

Nerekta objekto (aŭ: duobla rekta objekto)[edit]

  • (en) He told the children something → Li diris ion al la infanoj
  • (en) He gave the children a present → Li donis donacon al la infanoj

[Ne mirinda traduko, tamen...]

Noto: Pliaj sub 'pronomoj' ('post prepozicio' kaj 'nerekta objekto')

Pronomoj (pronouns)[edit]

post prepozicio[edit]

  • (en) give it to me → donu ĝin al mi
  • (en) give it to you → donu ĝin al vi
  • (en) give it to him → donu ĝin al li
  • (en) give it to her → donu ĝin al ŝi
  • (en) give it to it → donu ĝin al ĝi
  • (en) this is for us → donu ĝin al ni
  • (en) this is for them → donu ĝin al ili
  • (en) with him → kun li
  • (en) without her → sen ŝi
  • (en) from them → de ili

nerekta objekto[edit]

  • (en) he wrote me a letter → li skribis leteron al mi
  • (en) he wrote you a letter → li skribis leteron al vi
  • (en) he wrote him a letter → li skribis leteron al li
  • (en) he wrote her a letter → li skribis leteron al ŝi
  • (en) he wrote us a letter → li skribis leteron al ni
  • (en) he wrote them a letter → li skribis leteron al ili

refleksivaj[edit]

  • (en) I told myself → mi diris al mi
  • (en) you told yourself → vi diris al vi
  • (en) he told himself → li diris al si
  • (en) she told herself → ŝi diris al si
  • (en) it told itself → ĝi diris al si
  • (en) we told ourselves → ni diris al ni
  • (en) you told yourselves → vi diris al vi
  • (en) they told themselves → ili diris al si

Noto: Nun "told" estas tradukita al *disdiri --Hèctor Alòs i Font 06:26, 28 January 2009 (UTC)

  • (en) I see myself → mi vidas min
  • (en) you see yourself → vi vidas vin
  • (en) he sees himself → li vidas sin
  • (en) she sees herself → ŝi vidas sin
  • (en) it sees itself → ĝi vidas sin
  • (en) we see ourselves → ni vidas nin
  • (en) you see yourselves → vi vidas vin
  • (en) they see themselves → ili vidas sin
  • (en) one often hurts oneself → oni ofte vundas sin

reciprokaj[edit]

  • (en) we greet one another → ni salutas unu la alian
  • (en) brothers love one each other → fratoj amas unu la aliajn

ne antaŭmetitaj[edit]

  • (en) that car is not mine → tiu auto ne estas mia
  • (en) that car is not yours → tiu auto ne estas via
  • (en) that car is not his → tiu auto ne estas lia
  • (en) that car is not hers → tiu auto ne estas ŝia
  • (en) that car is not its → tiu auto ne estas ĝia
  • (en) that car is not ours → tiu auto ne estas nia
  • (en) that car is not theirs → tiu auto ne estas ilia
  • (en) those cars are not mine → tiuj autoj ne estas miaj
  • (en) mine is the car there → mia estas la aŭto tie
  • (en) yours is the car there → via estas la aŭto tie
  • (en) his is the car there → lia estas la aŭto tie
  • (en) hers is the car there → ŝia estas la aŭto tie
  • (en) its is the car there → ĝia estas la aŭto tie
  • (en) ours is the car there → nia estas la aŭto tie
  • (en) theirs is the car there → ilia estas la aŭto tie
  • (en) mine are the cars there → miaj estas la aŭtoj tie
  • (en) yours are the cars there → viaj estas la aŭtoj tie
  • (en) he spoke to a friend of mine → li parolis al amiko mia
  • (en) he spoke to a friend of yours → li parolis al amiko via
  • (en) he spoke to a friend of his → li parolis al amiko lia
  • (en) he spoke to a friend of hers → li parolis al amiko ŝia
  • (en) he spoke to a friend of its → li parolis al amiko ĝia
  • (en) he spoke to a friend of ours → li parolis al amiko nia
  • (en) he spoke to a friend of theirs → li parolis al amiko ilia
  • (en) he spoke to two friends of mine → li parolis al du amikoj miaj

emfazaj[edit]

  • (en) I myself told him → mi mem diris al li
  • (en) you yourself told him → vi mem diris al li
  • (en) he himself told him → li mem diris al li
  • (en) she herself told him → ŝi mem diris al li
  • (en) it itself told him → ĝi mem diris al li
  • (en) we ourselves told him → ni mem diris al li
  • (en) you yourselves told him → vi mem diris al li
  • (en) they themselves told him → ili mem diris al li

posedaj[edit]

  • (en) she combs her hair → ŝi kombas sian hararon

Noto: La distingo sia/ŝia en tia kunteksto ŝajnas apenaŭ aŭtomatigebla --Hèctor Alòs i Font 06:50, 28 January 2009 (UTC)

nepersona pronomo[edit]

  • (en) it is nearly 10 o’clock → estas proksimume la deka horo
  • (en) it is very cold today → estas tre malvarme hodiaŭ
  • (en) it is lonely without you → estas solece sen vi

Noto: La distinto ĝi estas/estas en tia kunteksto ŝajnas malfacile aŭtomatigebla --Hèctor Alòs i Font 06:50, 28 January 2009 (UTC)

aliaj[edit]

  • (en) all of us → ni ĉiuj
  • (en) all of you → vi ĉiuj
  • (en) all of them → ili ĉiuj
  • (en) all of us love dogs → ni ĉiuj amas hundojn
  • (en) dogs love all of us → hundoj amas nin ĉiujn

Rilativaj subfrazoj (relative clauses)[edit]

who[edit]

  • (en) the boy who came → la knabo kiu venis
  • (en) the boys who came → la knaboj kiuj venis
  • (en) the boy who saw the book → la knabo kiu vidis la libron
  • (en) the boy who saw the books → la knabo kiu vidis la librojn
  • (en) the boys who saw the book → la knaboj kiuj vidis la libron
  • (en) the boys who saw the books → la knaboj kiuj vidis la librojn
  • (en) the boy who saw the girl → la knabo kiu vidis la knabinon
  • (en) the boy who saw the girls → la knabo kiu vidis la knabinojn
  • (en) the boys who saw the girl → la knaboj kiuj vidis la knabinon
  • (en) the boys who saw the girls → la knaboj kiuj vidis la knabinojn

plenaj frazoj (full sentences)[edit]

  • (en) the boy who came loves me → la knabo kiu venis amas min
  • (en) the boys who came love me → la knaboj kiuj venis amas min
  • (en) I love the boy who came → mi amas la knabon kiu venis
  • (en) I love the boys who came → mi amas la knabojn kiuj venis
  • (en) the boy who saw the book loves me → la knabo kiu vidis la libron amas min
  • (en) the boy who saw the books loves me → la knabo kiu vidis la librojn amas min
  • (en) the boys who saw the book love me → la knaboj kiuj vidis la libron amas min
  • (en) the boys who saw the books love me → la knaboj kiuj vidis la librojn amas min
  • (en) I love the boy who saw the book → mi amas la knabon kiu vidis la libron
  • (en) I love the boy who saw the books → mi amas la knabon kiu vidis la librojn
  • (en) I love the boys who saw the book → mi amas la knabojn kiuj vidis la libron
  • (en) I love the boys who saw the books → mi amas la knabojn kiuj vidis la librojn

who(m)[edit]

  • (en) the boy who the girl saw → la knabo kiun la knabino vidis
  • (en) the boy who the girls saw → la knabo kiun la knabinoj vidis
  • (en) the boys who the girl saw → la knaboj kiujn la knabino vidis
  • (en) the boys who the girls saw → la knaboj kiujn la knabinoj vidis
  • (en) the boy who she saw → la knabo kiun ŝi vidis
  • (en) the boy who she saw → la knabo kiun ŝi vidis
  • (en) the boys who she saw → la knaboj kiujn ŝi vidis
  • (en) the boys who she saw → la knaboj kiujn ŝi vidis
  • (en) the boy to who the girl spoke → la knabo al kiu la knabino parolis
  • (en) the boy to who the girls spoke → la knabo al kiu la knabinoj parolis
  • (en) the boys to who the girl spoke → la knaboj al kiuj la knabino parolis
  • (en) the boys to who the girls spoke → la knaboj al kiuj la knabinoj parolis
  • (en) the boy to who she spoke → la knabo al kiu ŝi parolis
  • (en) the boy to who they spoke → la knabo al kiu ili parolis
  • (en) the boys to who she spoke → la knaboj al kiuj ŝi parolis
  • (en) the boys to who they spoke → la knaboj al kiuj ili parolis
  • (en) the boy with who the girl spoke → la knabo kun kiu la knabino parolis
  • (en) the boy with who the girls spoke → la knabo kun kiu la knabinoj parolis
  • (en) the boys with who the girl spoke → la knaboj kun kiuj la knabino parolis
  • (en) the boys with who the girls spoke → la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis
  • (en) the boy with who she spoke → la knabo kun kiu ŝi parolis
  • (en) the boy with who they spoke → la knabo kun kiu ili parolis
  • (en) the boys with who she spoke → la knaboj kun kiuj ŝi parolis
  • (en) the boys with who they spoke → la knaboj kun kiuj ili parolis

which[edit]

  • (en) the cat which came → la kato kiu venis
  • (en) the cats which came → la katoj kiuj venis
  • (en) the cat which saw the girl → la kato kiu vidis la knabinon
  • (en) the cat which saw the girls → la kato kiu vidis la knabinojn
  • (en) the cats which saw the girl → la katoj kiuj vidis la knabinon
  • (en) the cats which saw the girls → la katoj kiuj vidis la knabinojn
  • (en) the cat which the girl saw → la kato kiun la knabinon vidis
  • (en) the cat which the girls saw → la kato kiun la knabinojn vidis
  • (en) the cats which the girl saw → la katoj kiujn la knabinon vidis
  • (en) the cats which the girls saw → la katoj kiujn la knabinojn vidis

that[edit]

  • (en) the boy that came → la knabo kiu venis
  • (en) the boys that came → la knaboj kiuj venis
  • (en) the boy that saw the book → la knabo kiu vidis la libron
  • (en) the boy that saw the books → la knabo kiu vidis la librojn
  • (en) the boys that saw the book → la knaboj kiuj vidis la libron
  • (en) the boys that saw the books → la knaboj kiuj vidis la librojn
  • (en) the boy that saw the girl → la knabo kiu vidis la knabinon
  • (en) the boy that saw the girls → la knabo kiu vidis la knabinojn
  • (en) the boy that saw the girl → la knabo kiu vidis la knabinon
  • (en) the boy that saw the girls → la knabo kiu vidis la knabinojn
  • (en) the boys that saw the girl → la knaboj kiuj vidis la knabinon
  • (en) the boys that saw the girls → la knaboj kiuj vidis la knabinojn
  • (en) the boy that the girl saw → la knabo kiun la knabino vidis
  • (en) the boy that the girls saw → la knabo kiun la knabinoj vidis
  • (en) the boys that the girl saw → la knaboj kiujn la knabino vidis
  • (en) the boys that the girls saw → la knaboj kiujn la knabinoj vidis
  • (en) the boy that saw her → la knabo kiu vidis ŝin
  • (en) the boy that saw them → la knabo kiu vidis ilin
  • (en) the boys that saw her → la knaboj kiuj vidis ŝin
  • (en) the boys that saw them → la knaboj kiuj vidis ilin
  • (en) the boy that she saw → la knabo kiun ŝi vidis
  • (en) the boy that they saw → la knabo kiun ili vidis
  • (en) the boys that she saw → la knaboj kiujn ŝi vidis
  • (en) the boys that they saw → la knaboj kiujn ili vidis

Ø[edit]

  • (en) the boy the girl saw → la knabo kiun la knabino vidis
  • (en) the boy the girls saw → la knabo kiun la knabinoj vidis
  • (en) the boys the girl saw → la knaboj kiujn la knabino vidis
  • (en) the boys the girls saw → la knaboj kiujn la knabinoj vidis
  • (en) the boy she saw → la knabo kiun ŝi vidis
  • (en) the boy they saw → la knabo kiun ili vidis
  • (en) the boys she saw → la knaboj kiujn ŝi vidis
  • (en) the boys they saw → la knaboj kiujn ili vidis
  • (en) the boy the girl spoke to → la knabo al kiu la knabino parolis
  • (en) the boy the girls spoke to → la knabo al kiu la knabinoj parolis
  • (en) the boys the girl spoke to → la knaboj al kiuj la knabino parolis
  • (en) the boys the girls spoke to → la knaboj al kiuj la knabinoj parolis
  • (en) the boy she spoke to → la knabo al kiu ŝi parolis
  • (en) the boy they spoke to → la knabo al kiu ili parolis
  • (en) the boys she spoke to → la knaboj al kiuj ŝi parolis
  • (en) the boys they spoke to → la knaboj al kiuj ili parolis
  • (en) the boy the girl spoke with → la knabo kun kiu la knabino parolis
  • (en) the boy the girls spoke with → la knabo kun kiu la knabinoj parolis
  • (en) the boys the girl spoke with → la knaboj kun kiuj la knabino parolis
  • (en) the boys the girls spoke with → la knaboj kun kiuj la knabinoj parolis
  • (en) the boy she spoke with → la knabo kun kiu ŝi parolis
  • (en) the boy they spoke with → la knabo kun kiu ili parolis
  • (en) the boys she spoke with → la knaboj kun kiuj ŝi parolis
  • (en) the boys they spoke with → la knaboj kun kiuj ili parolis

plenaj frazoj (full sentences)[edit]

  • (en) I love the boy the girl saw → mi amas la knabon kiun la knabino vidis
  • (en) I love the boy the girls saw → mi amas la knabon kiun la knabinoj vidis
  • (en) I love the boys the girl saw → mi amas la knabojn kiujn la knabino vidis
  • (en) I love the boys the girls saw → mi amas la knabojn kiujn la knabinoj vidis
  • (en) the boy the girl saw loves me → la knabo kiun la knabino vidis amas min
  • (en) the boy the girls saw loves me → la knabo kiun la knabinoj vidis amas min
  • (en) the boys the girl saw loves me → la knaboj kiujn la knabino vidis amas min
  • (en) the boys the girls saw loves me → la knaboj kiujn la knabinoj vidis amas min

(Tio) kio[edit]

  • (en) What he says is interesting. → tio kion li diras estas interesa.
  • (en) I like what he says. → mi ŝatas tion kion li diras.
  • (en) What is necessary should be done. → tio kio estas necesa devas esti farita.
  • (en) I will do what is necessary. → mi faros tion kio estas necesa.

Subjunkcioj[edit]

Ø[edit]

  • (en) I think this is a sentence → mi kredas ke tio estas frazo
  • (en) I think he is a teacher → mi kredas ke li estas instruisto
  • (en) he told her he is coming → li diris al ŝi ke li venas
  • (en) he told the children he is coming → li diris al la infanoj ke li venas

Control verbs[edit]

  • (en) I have to go → mi devas iri
  • (en) I want to go → mi volas iri
  • (en) I try to go → mi provas iri
  • (en) I will have to go → mi devos iri
  • (en) I will want to go → mi volos iri
  • (en) I will try to go → mi provos iri
  • (en) I am planning to go → mi planas iri
  • (en) I can avoid doing → mi povas eviti fari
  • (en) I can't avoid doing → mi ne povas eviti fari

Infinitive[edit]

  • (en) To be or not to be. → Esti aŭ ne esti.
  • (en) The goal of this code is to exist, to move forward, to become a zero. → La celo de ĉi tiu kodo estas ekzisti, movi antaŭen, fariĝi nulo.
  • (en) The goal of this code is to not exist, to not move forward, to become a zero. → La celo de ĉi tiu kodo estas ne ekzisti, ne movi antaŭen, fariĝi nulo.

Geround[edit]

Subject of a verb[edit]

  • (en) Drinking too much is bad for your health. → Troa trinkado estas malbona por via sano.
  • (en) Regular swimming is very good for you. → Regula naĝado estas tre bona por vi.

Object of a verb[edit]

  • (en) Do you like fishing? → Ĉu vi ŝatas fiŝi?
  • (en) I enjoy reading new books. → Mi ĝuas legi novajn librojn.
  • (en) You should stop working so hard. → Vi devus ĉesi labori tiel firme.
  • (en) It's nice not being at work. → Estas agrable ne esti en la laborejo.

The complement of to be[edit]

  • (en) His favourite activity is listening to music. → Lia preferata aktivaĵo estas aŭskulti muzikon.
  • (en) His favourite activity is listening to music. → Lia preferata aktivaĵo estas aŭskultado de muziko.

After certain prepositions[edit]

  • (en) She's very good at listening to people. → Ŝi estas tre bona pri aŭskultado de homoj.

After determiners (a, the, this, some, a lot of)[edit]

  • (en) The bombing of civilians horrified everyone. → La bombado de civiluloj terurigis ĉiujn.

Impersonal verbs[edit]

  • (en) It rains → Pluvas
  • (en) It snows → Neĝas
  • (en) It can be → Povas esti

Atribute[edit]

  • (en) The children are tall → La infanoj estas altaj
  • (en) The children are very tall → La infanoj estas tre altaj
  • (en) The children are tall, thin and clever → La infanoj estas altaj, maldikaj kaj lertaj
  • (en) The children are comming → La infanoj estas venantaj

Neado[edit]

Pronomoj[edit]

  • (en) I don't know anything → Mi scias nenion
  • (en) I don't see anybody → Mi vidas neniun
  • (en) I won't go anywhere → Li iros nenien

Vortkunmetoj[edit]

Duopa[edit]

  • (en) video game → video-ludo
  • (en) coffee break → kafo-paŭzo

Triopa[edit]

  • (en) video game design → video-luda desegno
  • (en) coffee break time → kafo-paŭza tempo
  • (en) snow covered area → neĝo-kovrita areo

Kvaropa[edit]

  • (en) video game design industry → video-luda desegn-industrio

Genitivo[edit]

  • (en) Mexico's history → la historio de Meksiko
  • (en) my mother's house → la domo de mia patrino
  • (en) Mexico's long history → la longa historio de Meksiko
  • (en) my mother's first house → la unua domo de mia patrino
  • (en) my mother's big house → la granda domo de mia patrino
  • (en) my mother's two houses → la du domoj de mia patrino
  • (en) Brazil's economy minister → la ekonomia ministro de Brazilo
  • (en) Colombia's child welfare agency → la infan-bonfara agentejo de Kolombio


Akuzativoj[edit]

Rekta komplemento[edit]

  • (en) I love him → Mi amas lin
  • (en) I love my mother → Mi amas mian patrinon

Direkto[edit]

  • (en) They came in my kitchen → Ili venis en mian kuirejon

Transformo[edit]

  • (en) He found himself transformed in his bed into a gigantic insect → Li trovis sin transformita en sia lito en gigantan insekton

Tempo[edit]

  • (en) They'll come every Thursday → Ili venos ĉiun ĵaŭdon
  • (en) Every Thursday they'll come → Ĉiun ĵaŭdon ili venos

Diversaj[edit]

Petoj[edit]

  • (en) Please, tell me something. → Bonvolu diri al mi ion.

Indeed[edit]

  • (en) He is a very good indeed school teacher. → Li estas vere tre bona lerneja instruisto.

Both/Neither[edit]

  • (en) We both have a lot of homework. → Ni ambaŭ havas multe da hejmaj taskoj.
  • (en) We are both doctors. → Ni ambaŭ estas doktoroj.
  • (en) Both of them are working. → Ili ambaŭ laboras.
  • (en) Neither of them work. → Neniu el ili laboras.
  • (en) Neither of them works. → Neniu el ili laboras.
  • (en) Neither Marie nor Sasha study. → Nek Marie nek Sasha studas.
  • (en) Neither Marie nor Sasha studies. → Nek Marie nek Sasha studas.

Years old[edit]

  • (en) He is 48 years old → li estas 48-jara
  • (en) 48-year-old man → 48-jara viro

Ago[edit]

  • (en) A week ago → antaŭ unu semajno
  • (en) Two weeks ago → antaŭ du semajnoj

Enough (post adjektivo)[edit]

  • (en) Strong enough → sufiĉe forta

adj-participo[edit]

  • (en) London-based → bazita en Londono

To en nomgrupoj antaŭ infinitivo[edit]

Antaŭ kontrol-vortoj[edit]

  • (en) The need to work → la neceso labori

En aliaj okazoj[edit]

  • (en) A book to read → libro por legi

Federico Gobbo[edit]

  • (en) I am a cat → Mi estas kato

Noto: La traduko plene funkcias, sed estas iom stranga duobla spaco inter "estas" kaj "kato" --Hèctor Alòs i Font 07:45, 28 January 2009 (UTC)

Klaku sur [Edit] dekstre kaj skribu vian nomon cxi tie[edit]

  • (en) The text → La teksto
  • (en) thirteen → dek tri



Jacob Nordfalk[edit]

Conservation of special chars[edit]

  • (en) The "Profile" → La "Profilo"


Test set[edit]

<jacobn> Jim, Fran: I just looked at http://www.link.cs.cmu.edu/link/batch.html  and to me is looks like that "carefully selected text" I was talking about a week ago which would be needed to define the most important features to get covered.
<jimregan2> Jacob, it's ok
<jimregan2> we already have carefully selected text for English :)
<jimregan2> ALL + plural
<jimregan2> ALL + adj + plural
<jacobn> what do you think, is http://www.link.cs.cmu.edu/link/batch.html + their translations to Esperanto suitable as test set?
<jimregan2> as one test set, yes
<jimregan2> I have another few, and I promise I'll get to them on Wednesday
<jacobn> Jim, I would like to include a " carefully selected text for English" in the en-eo test set. Do you have a better suggestion than http://www.link.cs.cmu.edu/link/batch.html ?
<jacobn> Fine
<jimregan2> heck - I'll even set a reminder :)
<jacobn> no hast necessary
<jimregan2> newspaper - type text is best
<jimregan2> I'll grab a few chunks from different books at project gutenberg

<jimregan2> oh, you know about the '*' in the sentences, right?
<jacobn> the * ??
<jacobn> no, never met it
<jacobn> ;-)
<jimregan2> at the start of a lot of the sentences, there's a '*'
<jacobn> Oh that
<jacobn> yes, Ive read it
<jimregan2> that's a standard convention in linguistics to say 'this sentence is incorrect'
<jacobn> I would start with the non-* sentences
<jimregan2> just dump anything with '*'
<jimregan2> they're not worth any effort


Diversaj de news.bbc.co.uk[edit]

Fontoj: http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm kaj http://traduku.net/cgi-bin/elitrad/elitrad?en_eo&u=http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7602511.stm

  • (en) Hong Kong legislative polls open → Honkonga leĝdona balotado malfermita
  • (en) Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council. → Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.
  • (en) About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. → Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko.

kia, kiu etc[edit]

  • (en) Jacob hit what kind of cat? → Jacob batas kian katon?
  • (en) Who did Jacob hit? → Kiun Jacob batis?
  • (en) What did Jacob hit? → Kion Jacob batis?
  • (en) What kind of cat did Jacob hit? → Kian katon Jacob batis?

Numbers[edit]

  • (en) one thousand → unu mil

Ordinal numbers[edit]

  • (en) First → Unua
  • (en) Second → Dua
  • (en) Thrid → Tria
  • (en) Fourth → Kvara
  • (en) Fifth → Kvina
  • (en) Sixth → Sesa
  • (en) Seventh → Sepa
  • (en) Eigth → Oka
  • (en) Nineth → Naŭa
  • (en) Tenth → Deka
  • (en) Eleventh → Dekunua
  • (en) Twelfth → Dekdua
  • (en) Thirteenth → Dektria
  • (en) Fourteenth → Dekkvara
  • (en) Fifteenth → Dekkvina
  • (en) Sixteenth → Deksesa
  • (en) Seventeenth → Deksepa
  • (en) Eighteenth → Dekoka
  • (en) Nineteeth → Deknaŭa
  • (en) Twentieth → Dudeka
  • (en) Thirtieth → Trideka
  • (en) Fortieth → Kvardeka
  • (en) Fiftieth → Kvindeka
  • (en) Sixtieth → Sesdeka
  • (en) Seventieth → Sepdeka
  • (en) Eightieth → Okdeka
  • (en) Ninetieth → Naŭdeka
  • (en) Hundredth → Centa
  • (en) Thousandth → Mila
  • (en) Thousandth → Miliona
  • (en) Twenty-fourth → Dudekkvara
  • (en) 1st → 1a
  • (en) 2nd → 2a
  • (en) 3rd → 3a
  • (en) 4th → 4a
  • (en) 21st → 21a
  • (en) 345th → 345a

Nominal numbers[edit]

  • (en) they came in threes and fours → Ili venis en trioj kaj kvaroj
  • (en) the judges gave her a nine → La juxistoj donis al sxi nauxon


Numerals[edit]

'and' should disappear:

  • (en) hundred and twenty five → cent dudek kvin
  • (en) hundred and twenty-five → cent dudek kvin
  • (en) one hundred and twenty-five → cent dudek kvin
  • (en) one million five thousand and two → unu miliono kvin mil du
  • (en) twenty-seven thousand → dudek sep mil
  • (en) fourteen million → dek kvar milionoj
  • (en) a thousand cats → milo da katoj
  • (en) a hundred cats → cento da katoj
  • (en) hundreds of cats → centoj da katoj
  • (en) thousands of cats → milo da katoj


Numerals & comparatives[edit]

  • (en) over eight hundred → pli ol ok cent
  • (en) over one million → pli ol unu miliono
  • (en) over hundred → pli ol cent
  • (en) more than seven thousand → pli ol sep mil
  • (en) more than one thousand → pli ol unu mil
  • (en) more than a thousand → pli ol milo
  • (en) more than thousand → pli ol mil
  • (en) over eight thousand → pli ol ok mil
  • (en) over one thousand → pli ol mil
  • (en) over thousand → pli ol mil
  • (en) over a thousand → pli ol milo

Numerals and "of"[edit]

  • (en) thousand lies → mil mensogoj
  • (en) a thousand lies → milo da mensogoj
  • (en) one milion five thousand and five lies → unu miliono kvin mil kvin mensogoj


Pronouns[edit]

See http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_grammar#Pronouns


Prepositions[edit]

  • (en) he washed himself → li lavis sin
  • (en) they washed themselves → ili lavis sin
  • (en) the child is crying, because it wants to eat → la infano ploras, ĉar ĝi volas manĝi


Modal/auxiliary verbs and questions[edit]

  • (en) Would you be nice and get me a glass of water? → Cxu vi bonkore donus al mi glaso da akvo?

Dates - cxu vere postuli tion cxi??!?[edit]

  • (en) April 1 → 1a de aprilo
  • (en) May 2 → 2a de majo
  • (en) June 3 → 3a de junio
  • (en) June 4 → 4a de junio
  • (en) September 11th → 11a de septembro
  • (en) 11th September → 11a de septembro

Personal pronouns eo→en[edit]

  • (eo) Mi lavas miajn manojn → I wash my hands
  • (eo) Mi lavis miajn manojn → I washed my hands

Simpler tenses en→eo[edit]

  • (en) I am going to wash → Mi lavos
  • (en) I had washed my hands → Mi lavis miajn manojn
  • (en) I have washed my hands → Mi lavis miajn manojn

Tenses en→eo[edit]

  • (en) wash your hands! → lavu viajn manojn!
  • (en) I'm going to wash → Mi estas lavonta
  • (en) I am going to wash → Mi estas lavonta
  • (en) I was going to wash → Mi estis lavonta
  • (en) I will be going to wash → Mi estos lavonta
  • (en) I would be going to wash → Mi estus lavonta
  • (en) I am washing → Mi lavas

Noto: Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavanta" --Hèctor Alòs i Font 10:51, 27 January 2009 (UTC)

  • (en) I have washed → Mi lavis

Noto: Preskaŭ ĉiam ĝi estas la uzinda formo anstataŭ la rekta traduko "Mi estas lavinta" --Hèctor Alòs i Font 10:51, 27 January 2009 (UTC)

  • (en) I had washed → Mi estis lavinta
  • (en) I will have washed → Mi estos lavinta
  • (en) I would have washed → Mi estus lavinta

with something in the middle of compound tenses --Hèctor Alòs i Font 08:31, 28 January 2009 (UTC)[edit]

  • (en) this policy is nevertheless producing good results → ĉi tiu politiko tamen produktas bonajn rezultojn
  • (en) this policy is always producing good results → ĉi tiu politiko ĉiam produktas bonajn rezultojn
  • (en) this policy has nevertheless produced good results → ĉi tiu politiko tamen produktis bonajn rezultojn
  • (en) this policy has always produced good results → ĉi tiu politiko ĉiam produktis bonajn rezultojn

with ACC rule[edit]

  • (en) I have washed my hands → Mi lavis miajn manojn

Noto: Simpligo (vidu supren) --Hèctor Alòs i Font 10:51, 27 January 2009 (UTC)

  • (en) I had washed my hands → Mi estis lavinta miajn manojn
  • (en) I will have washed my hands → Mi estos lavinta miajn manojn
  • (en) I would have washed my hands → Mi estus lavinta miajn manojn
  • (en) It's being washed → Ĝi estas lavata
  • (en) It is being washed → Ĝi estas lavata
  • (en) It was being washed → Ĝi estis lavata
  • (en) It will be washed → Ĝi estos lavita

Noto: Korekto --Hèctor Alòs i Font 10:51, 27 January 2009 (UTC)

  • (en) It would be washed → Ĝi estus lavita

Noto: Korekto --Hèctor Alòs i Font 10:51, 27 January 2009 (UTC)

  • (en) It's going to be washed → Ĝi estas lavota
  • (en) It was going to be washed → Ĝi estis lavota
  • (en) It will be going to be washed → Ĝi estos lavota
  • (en) It would be going to be washed → Ĝi estus lavota
  • (en) When a sentence to be translated is not ending with a point, then don't add a point in the translation. → Kiam frazo tradukota ne finiĝas per punkto, tiam ne aldonu punkton en la traduko.

Imperative[edit]

  • (en) give the dog a bone. → donu al la hundo oston.
  • (en) give it an extra twist. → donu al ĝi ekstran tordaĵon.

Adjective-like usage of the tenses en→eo (Thanks, Pau)[edit]

  • (en) The cloth which is going to be washed waits on the table. → La lavota ŝtofo atendas sur la tablo.
  • (en) The washed cloth waits on the table. → La lavita ŝtofo atendas sur la tablo.

ACC rule problems[edit]

Accusative should not appear[edit]

  • (en) anybody can be sad → iu ajn povas esti malĝoja
  • (en) anyone can be sad → iu ajn povas esti malĝoja

Accusative disappears[edit]

  • (en) He produced a few other films. → Li produktis kelkajn aliajn filmojn.
  • (en) they can learn to recognise usernames → ili povas lerni rekoni salutnomojn
  • (en) they can learn to type in and recognise their own usernames → ili povas lerni entajpi kaj rekoni siajn proprajn salutnomojn
  • (en) This page allows you to test the versions of Apertium data from SVN. → Ĉi tiu paĝo permesas vin elprovi la versiojn de Apertium-datumo de SVN.

Accusative disappear on the second object if it containt a negation[edit]

  • (en) You can add users but not classes. → Vi povas aldoni uzantojn sed ne klasojn.

Genitive: 'la' mankas (cxu?)[edit]

  • (en) Jacob's house → la domo de Jacob
  • (en) Jacob's blue house → la blua domo de Jacob
  • (en) Jacob's big blue house → la granda blua domo de Jacob
  • (en) We went to Jacob's house → Ni iris al la domo de Jacob


Tenses eo→en[edit]

  • (eo) lavi → to wash
  • (eo) lavu viajn manojn! → wash your hands!
  • (eo) Mi lavos miajn manojn → I will wash my hands
  • (eo) Mi estas lavanta miajn manojn → I am washing my hands
  • (eo) Mi estis lavanta miajn manojn → I was washing my hands
  • (eo) Mi estos lavanta miajn manojn → I will be washing my hands
  • (eo) Mi estus lavanta miajn manojn → I would be washing my hands
  • (eo) Mi estas lavinta miajn manojn → I have washed my hands
  • (eo) Mi estis lavinta miajn manojn → I had washed my hands
  • (eo) Mi estos lavinta miajn manojn → I will have washed my hands
  • (eo) Mi estus lavinta miajn manojn → I would have washed my hands
  • (eo) Mi estas lavonta → I'm going to wash
  • (eo) Mi estis lavonta → I was going to wash
  • (eo) Mi estos lavonta → I will be going to wash
  • (eo) Mi estus lavonta → I would be going to wash
  • (eo) Mi lavantas → I am washing
  • (eo) Mi lavantis → I was washing
  • (eo) Mi lavantos → I will be washing
  • (eo) Mi lavantus → I would be washing
  • (eo) Mi lavintas → I have washed
  • (eo) Mi lavintis → I had washed
  • (eo) Mi lavintos → I will have washed
  • (eo) Mi lavintus → I would have washed
  • (eo) Mi lavontas → I'm going to wash
  • (eo) Mi lavontis → I was going to wash
  • (eo) Mi lavontos → I will be going to wash
  • (eo) Mi lavontus → I would be going to wash


  • (eo) Ĝi estas lavata → It's being washed
  • (eo) Ĝi estis lavata → was being washed
  • (eo) Ĝi estos lavata → will be washed
  • (eo) Ĝi estus lavata → would be washed
  • (eo) Ĝi estas lavita → It's already washed
  • (eo) Ĝi estis lavita → It was washed
  • (eo) Ĝi estos lavita → It will be already washed
  • (eo) Ĝi estus lavita → It would be already washed
  • (eo) Ĝi estas lavota → It's going to be washed
  • (eo) Ĝi estis lavota → It was going to be washed
  • (eo) Ĝi estos lavota → It will be going to be washed
  • (eo) Ĝi estus lavota → It would be going to be washed




Uncategorized[edit]

  • (en) Hong Kong legislative polls open → Honkonga leĝdona balotado malfermita
  • (en) Polls have opened in Hong Kong's elections for the Legislative Council. → Balotado malfermiĝis en Honkongaj balotadoj por la Leĝdona Konsilantaro.
  • (en) About a third of voters have remained undecided ahead of this election, with economic and livelihood concerns paramount and few other huge issues provoking controversy. → Ĉirkaŭ triono de balotantoj restis nedeciditaj antaŭ de ĉi tiu balotado, kun ekonomia kaj vivteno koncernoj plej grava kaj kelkaj aliaj grandegaj aferoj provokanta polemiko.


  • (en) Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. → Atribuu unu aŭ plurajn grupojn al profilo, post kio tiuj novaj uzantnomoj aperos post restarto de GCompris.
  • (en) First of all, I want to thank Jacob from Sweden, who has been a great help on improving the English texts and translated the whole website into Danish, with the help of Jimmy. → Unue, mi volas danki al Jacob el Svedio, kiu estis granda helpo pri la plibonigo de la anglaj tekstoj kaj kiu tradukis la tutan retejon danen, kun helpo de Jimmy.
  • (en) I know all sentences should end with a point, but for websites we often need to join texts together, and a point would disturb. → Mi scias, ke ĉiuj propozicioj devus finiĝi per punkto, sed por retejoj ni ofte devas kunigi tekstojn, kaj punkto kaŭzus problemojn.
  • (en) All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. → Ĉiuj homoj naskiĝas liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.

Dict work (Jacob)[edit]

  • (en) Moscow stepped in to halt a civil war in 1992, leaving behind more than 1,000 troops to keep the peace and one of the biggest arms stockpiles in Europe.