Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
== Non-cognate lexical differences == |
== Non-cognate lexical differences == |
||
* {{test|nob|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan |
* {{test|nob|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan lesa ei vilkårleg mengd mellomrom}} |
||
== Genitive vs periphrasis == |
== Genitive vs periphrasis == |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* {{test|nob|Alt for mange henger seg så opp i å tilfredstille publikum at musikk nesten blir en annenrangs greie|Alt for mange hengjer seg så opp i å gjera publikum tilfreds at musikk nestan blir ein annanrangs greie}} |
* {{test|nob|Alt for mange henger seg så opp i å tilfredstille publikum at musikk nesten blir en annenrangs greie|Alt for mange hengjer seg så opp i å gjera publikum tilfreds at musikk nestan blir ein annanrangs greie}} |
||
* {{test|nob|Idag anses dette ikke lenger som noe reelt mål|I dag blir ikkje dette lenger sett på som noko reelt mål}} |
|||
: pass prn negadv adv → aux negadv prn adv perf part |
|||
== Capitalisation == |
== Capitalisation == |
||
Line 64: | Line 67: | ||
== nokon vs nokre == |
== nokon vs nokre == |
||
* {{test|nob|Vil du låne noen penger av meg?|Vil du |
* {{test|nob|Vil du låne noen penger av meg?|Vil du låna nokre pengar av meg?}} |
||
; hard one |
; hard one |
||
Latest revision as of 20:57, 26 September 2015
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-nn-nb
language pair in SVN.
Contents
Miscellaneous[edit]
- (nob) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
- (nob) Den gang da → Den gong då
Non-cognate lexical differences[edit]
- (nob) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lesa ei vilkårleg mengd mellomrom
Genitive vs periphrasis[edit]
- (nob) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
- (nob) Kristoffers katt → Katten til Kristoffer
- (nob) Den rare naboens måte å sykle → Måten den rare naboen syklar
Possessives[edit]
- (nob) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
- adj pprs (ein av desse to)
- (nob) Toppens mange besøkende → Dei mange vitjande på toppen
- (nob) Toppens mange besøkende → Dei mange som vitjar toppen
Multiwords[edit]
- motta-ta mot, anbefale-rå til,
- (nob) hun bekjempet ofte fiender → ho kjempa ofte mot fiendar
- (nno) Geografisk høyrer ikkje Jurafjella til Alpane → Geografisk tilhører ikke Jurafjellene Alpene
- (nob) Alt for mange henger seg så opp i å tilfredstille publikum at musikk nesten blir en annenrangs greie → Alt for mange hengjer seg så opp i å gjera publikum tilfreds at musikk nestan blir ein annanrangs greie
- (nob) Idag anses dette ikke lenger som noe reelt mål → I dag blir ikkje dette lenger sett på som noko reelt mål
- pass prn negadv adv → aux negadv prn adv perf part
Capitalisation[edit]
- (nob) BCG-Vaksine → BCG-Vaksine
Agreement (adjectives, participles)[edit]
- (nob) Kråkene fløy skremt bort. → Kråkene flaug skremde bort.
- (nob) Skremt fløy kråkene bort. → Skremde flaug kråkene bort.
- (nob) Bort fløy kråkene skremt. → Bort flaug kråkene skremde.
- (nob) Han kaller dem verdenskjent. → Han kallar dei verdskjende.
- (nob) Verdenskjent kaller han dem. → Verdskjende kallar han dei.
vs coordination[edit]
- (nob) En gutt og en jente var stukket av vepsen. → Ein gut og ei jente var stukne av kvefsen.
Passive[edit]
- (nob) De to kuene skal ha blitt slått helseløse. → Dei to kyrne skal ha vorte slått helselause.
- (nob) Tomme melkes kyrne. → Tomme blir kyrne mjølka.
- (nob) På fredag selges nok kuene. → På fredag blir nok kyrne selde.
- (nob) Om vinteren selges nok kuene. → Om vinteren blir nok nok kyrne selde.
Past passive (infrequent? not in dix yet)[edit]
- (nob) Boken lestes → Boka vart lese
- (nob) Boken hans lestes → Boka hans vart lese
Idioms[edit]
- (nob) for min del → for min del
Interrogatives[edit]
- (nob) Hvor bor du? → Kvar bur du?
- (nob) Det er byen hvor jeg er best kjent. → Det er byen der eg er best kjend.
nokon vs nokre[edit]
- (nob) Vil du låne noen penger av meg? → Vil du låna nokre pengar av meg?
- hard one
Riksmål relatives[edit]
- (nob) Damen, hvis hund het Bella, eide en villa. → Dama, med ein hund som heitte
Bella, åtte ein villa.
- eh... betre omsetjing? «som hadde ein»?
- (nob) Damen, hvems hund het Bella, eide en villa. → Dama, med ein hund som heitte Bella, åtte ein villa.
- (nob) Alle parti hvis ledere er representert på Stortinget, er mot direktivet. → Alle parti med leiarar som er representert på Stortinget, er mot direktivet
Bracketing problems[edit]
- TODO use jimregan's new exception t1x feature to avoid bracketing eg. "adj.ind n.def"
- (nob) Ledelsen liker dårlig fokuset på utøvere som Tommy Ingebrigtsen → Leiinga likar dårleg fokuset på utøvarar som Tommy Ingebrigtsen
CG disambiguation[edit]
- (nno) Eg gav han til dykk → Jeg gav den til dere
- (nob) En lærer lærer bort like mye som elevene kan. → Ein lærar lærer bort like mykje som elevane kan.
- (nob) vis hvilke lenker → vis kva for lenkjer
- (nob) det er et ønske vi deler → det er eit ønske vi deler
- (nob) Båten som vi maler lekker → Båten som vi målar lekker
- (nob) Båten som vi maler lekker. → Båten som vi målar lekker.