Difference between revisions of "Kazakh and Tatar/Pending tests"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| (16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
Some of the example sentences were taken from [http://kaz-tili.kz], some from [http://yvision.kz/MK/knigi], some grew out from discussions with firespeaker on IRC.  | 
  Some of the example sentences were taken from [http://kaz-tili.kz], some from [http://yvision.kz/MK/knigi], some grew out from discussions with firespeaker on IRC.  | 
||
Many of the tests listed here are non-deterministic. They must be cleaned up first before starting to code for them.   | 
|||
; prn.pers.ins <-> prn.pers.gen + белән  | 
  |||
* {{test|kaz|Менімен.|Минем белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сенімен.|Синең белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Онымен.|Аның белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Бізбен.|Безнең белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сендермен.|Сезнең белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Олармен.|Алар белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сізбен.|Сезнең белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сіздермен.|Сезнең белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сенімен бірге.|Синең белән бергә.|С тобой}}  | 
  |||
== Postpositional phrases ==  | 
|||
; prn.dem.ins <-> prn.dem.gen + белән  | 
  |||
* {{test|kaz|Онымен.|Аның белән.|}}  | 
  |||
* {{test|kaz|Сонымен.|Шуның белән.|}}  | 
  |||
; .nom + post <-> .nom + post  | 
  ; .nom + post <-> .nom + post  | 
||
| Line 28: | Line 17: | ||
* {{test|kaz|Сен үшiн.|Синең өчен.|Ради тебя}}  | 
  * {{test|kaz|Сен үшiн.|Синең өчен.|Ради тебя}}  | 
||
== Verbs ==  | 
|||
; volition participles  | 
  |||
* {{test|kaz|Ол биік тас қамалда тұрғысы келеді.|Аның биек таш пулатта торасы килә.|биек\зур check}}  | 
  |||
=== Volitional participles | Желательное наклонение ===  | 
|||
; prc_plan/gna_after  | 
  |||
* {{test|kaz|Мен сөйлескелі келдім.|Мин сөйләшергә килдем.|Я поговорить пришёл.}}  | 
  |||
** {{test|kaz|Мен ішкім келіп отыр.|Минем эчәсем килә.}}  | 
|||
* {{test|kaz|Ол тақтаға жауап бергелі шықты.|Ул тактага җавап бирергә чыкты.|Он к доске отвечать вышел.}}  | 
  |||
** {{test|kaz|Біз ішкіміз келіп отыр.|Безнең эчәсебез килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Сен ішкің келіп отыр.|Синең эчәсең килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Сендер ішкілерің келіп отыр.|Сезнең эчәсегез килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Сіз ішкіңіз келіп отыр.|Сезнең эчәсегез килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Сіздер ішкілеріңіз келіп отыр.|Сезнең эчәсегез килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Ол ішкісі келіп отыр.|Аның эчәсе килә.}}  | 
|||
** {{test|kaz|Олар ішкілері келіп отыр.|Аларның эчәселәре килә.}}  | 
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
== Sentences ==  | 
|||
=== Себеп бағыныңқылы сабақтас құрмалас сөйлем | Сложноподчинённые предложения с придаточными причины ===  | 
|||
* {{test|kaz|Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз.|Акчабыз булмаганлыктан, кибеткә бармадык.|Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было.}}  | 
|||
* {{test|kaz|Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын.|Вакытым булмау сәбәпле, кунакка бармыйм.|Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени.}}  | 
|||
== Other ==  | 
|||
; various  | 
  |||
* {{test|kaz|Мен көретін кітап.|Мин күрә торган китап.}}  | 
  * {{test|kaz|Мен көретін кітап.|Мин күрә торган китап.}}  | 
||
* {{test|kaz|Көретін кітап.|Күрер китап.}}  | 
  * {{test|kaz|Көретін кітап.|Күрер китап.}}  | 
||
| Line 42: | Line 52: | ||
* {{test|kaz|Фирма 1992 жылы кұрылды.|Фирма 1992 елда корылды.|The company was established in 1992.}}  | 
  * {{test|kaz|Фирма 1992 жылы кұрылды.|Фирма 1992 елда корылды.|The company was established in 1992.}}  | 
||
* Украинаның біріккен оппозициялық күштері президент '''Виктор Януковичтің үстінен''' "өз халқына қарсы қылмыстар жасады" деген айыппен ұжымдық шағым түсіретіндерін мәлімдеді. -- Украинаның берләшкән оппозиция көчләре президент '''Виктор Янукович өстеннән''' "үз халкына каршы гамәлләр кылды" дигән гаеп белән коллектив шикаять бирәчәкләрен мәгълүм итте.  | 
  * Украинаның біріккен оппозициялық күштері президент '''Виктор Януковичтің үстінен''' "өз халқына қарсы қылмыстар жасады" деген айыппен ұжымдық шағым түсіретіндерін мәлімдеді. -- Украинаның берләшкән оппозиция көчләре президент '''Виктор Янукович өстеннән''' "үз халкына каршы гамәлләр кылды" дигән гаеп белән коллектив шикаять бирәчәкләрен мәгълүм итте.  | 
||
* {{test|kaz|Жұтуға болмайды.|Йотарга ярамый.|}}  | 
|||
* {{test|kaz|Мин баратын болдым|Мин барырга булдым.}}  | 
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
; V-Iп тұрған жоқ >> V-E  | 
  |||
* 19 . Ол еш нәрсені көріп тұрған жоқ.  | 
  |||
[[Category:Kazakh and Tatar|*]]  | 
  [[Category:Kazakh and Tatar|*]]  | 
||
Latest revision as of 22:02, 18 September 2015
Some of the example sentences were taken from [1], some from [2], some grew out from discussions with firespeaker on IRC.
Many of the tests listed here are non-deterministic. They must be cleaned up first before starting to code for them.
Postpositional phrases[edit]
- .nom + post <-> .nom + post
 
(үшін, туралы, бойынша, бойы, сайын, арқылы)
- (kaz) Уқу үшiн. → Уку өчен. :: Для учебы
 - (kaz) Кiм үшiн? → Кем өчен? :: Для кого?
 
- prn.pers.nom + post <-> prn.pers.gen + post
 
(үшін, туралы)
- (kaz) Ол үшiн үй салынған. → Аның өчен өй салынган. :: Для него построен дом
 - (kaz) Сен үшiн. → Синең өчен. :: Ради тебя
 
Verbs[edit]
Volitional participles | Желательное наклонение[edit]
- (kaz) Мен ішкім келіп отыр. → Минем эчәсем килә.
 - (kaz) Біз ішкіміз келіп отыр. → Безнең эчәсебез килә.
 - (kaz) Сен ішкің келіп отыр. → Синең эчәсең килә.
 - (kaz) Сендер ішкілерің келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
 - (kaz) Сіз ішкіңіз келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
 - (kaz) Сіздер ішкілеріңіз келіп отыр. → Сезнең эчәсегез килә.
 - (kaz) Ол ішкісі келіп отыр. → Аның эчәсе килә.
 - (kaz) Олар ішкілері келіп отыр. → Аларның эчәселәре килә.
 
ақ postadverb[edit]
- (kaz) Ұзақ ойламай-ақ. → Озак уйламый гына. :: не долго думая
 - (kaz) Осы-ақ па? → Шушы гынамы? :: только и всего?
 - (kaz) Мұны өзім-ақ істедім. → Моны үзем генә эшләдем. :: я сам сделал это (без постороннней помощи)
 - (kaz) Сондай-ақ. → Шулай ук. :: а также
 
Sentences[edit]
Себеп бағыныңқылы сабақтас құрмалас сөйлем | Сложноподчинённые предложения с придаточными причины[edit]
- (kaz) Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз. → Акчабыз булмаганлыктан, кибеткә бармадык. :: Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было.
 - (kaz) Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын. → Вакытым булмау сәбәпле, кунакка бармыйм. :: Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени.
 
Other[edit]
- (kaz) Мен көретін кітап. → Мин күрә торган китап.
 - (kaz) Көретін кітап. → Күрер китап.
 - (kaz) Есек үйіне апаратын жолды таппай тұр, көмектесіп жібер. → Ишәк өенә илтә торган юлны тапмый тора, булышып җибәр.
 - (kaz) Бізге осы өй де жететін еді ғой, – дейді балықшы күмілжіп. → Безгә шушы өй дә җитәр иде бит, – диде балыкчы киреләнеп. :: ?бит, ?киреләнеп
 - (kaz) Фирма 1992 жылы кұрылды. → Фирма 1992 елда корылды. :: The company was established in 1992.
 - Украинаның біріккен оппозициялық күштері президент Виктор Януковичтің үстінен "өз халқына қарсы қылмыстар жасады" деген айыппен ұжымдық шағым түсіретіндерін мәлімдеді. -- Украинаның берләшкән оппозиция көчләре президент Виктор Янукович өстеннән "үз халкына каршы гамәлләр кылды" дигән гаеп белән коллектив шикаять бирәчәкләрен мәгълүм итте.
 - (kaz) Жұтуға болмайды. → Йотарга ярамый.
 - (kaz) Мин баратын болдым → Мин барырга булдым.