Difference between revisions of "User talk:Mehrdad"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(New page: Hi, thanks for your edits and welcome to the Apertium Wiki! I guess you are a speaker of Azerbaijani, if you have the time, could you fill out the table for "pivə"? If you have any questi...)
 
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Hi, thanks for your edits and welcome to the Apertium Wiki! I guess you are a speaker of Azerbaijani, if you have the time, could you fill out the table for "pivə"? If you have any questions, give me a shout... - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 00:15, 24 August 2007 (BST)
Hi, thanks for your edits and welcome to the Apertium Wiki! I guess you are a speaker of Azerbaijani, if you have the time, could you fill out the table for "pivə"? If you have any questions, give me a shout... - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 00:15, 24 August 2007 (BST)

:Thanks a lot! We have at the moment only one guy working on Turkish-Azerbaijani ([[User:Msalperen]]), he is Turkish, but knows how to form words in Azerbaijani. But it would be good to have a native speaker we could ask if a particular form was correct. Do you have MSN, Yahoo, Googletalk or any other IM software we could talk on? - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 20:10, 1 September 2007 (BST)

Really glad to see this project,and hope can contribute more in the future. I have to admit though that although I am a native speaker of Azerbaijani, I had no formal education in this language so I may be wrong on some cases. Yes I have a MSN account and will send you the id via email. --[[User:Mehrdad|Mehrdad]] 11:23, 4 September 2007 (BST)

:Cool :) &mdash; I have not received your email yet, my MSN is fran <at> cccn <dot> org <dot> uk. But that does not work as an email address, it is only my hotmail ID. - [[User:Francis Tyers|Francis Tyers]] 21:16, 4 September 2007 (BST)

== Example ==

Hi Mehrdad,

Select Turkish -> Azerbaijani on this page: http://xixona.dlsi.ua.es/testing/index.php?lang= and try this example translation please :)

'''Birayı kovayla içerim, bilir misin?'''

--[[User:Msalperen|Msalperen]] 13:37, 4 September 2007 (BST)

Great job so far. Let me know how I can be of any help. --[[User:Mehrdad|Mehrdad]] 17:45, 13 September 2007 (BST)

Latest revision as of 16:45, 13 September 2007

Hi, thanks for your edits and welcome to the Apertium Wiki! I guess you are a speaker of Azerbaijani, if you have the time, could you fill out the table for "pivə"? If you have any questions, give me a shout... - Francis Tyers 00:15, 24 August 2007 (BST)

Thanks a lot! We have at the moment only one guy working on Turkish-Azerbaijani (User:Msalperen), he is Turkish, but knows how to form words in Azerbaijani. But it would be good to have a native speaker we could ask if a particular form was correct. Do you have MSN, Yahoo, Googletalk or any other IM software we could talk on? - Francis Tyers 20:10, 1 September 2007 (BST)

Really glad to see this project,and hope can contribute more in the future. I have to admit though that although I am a native speaker of Azerbaijani, I had no formal education in this language so I may be wrong on some cases. Yes I have a MSN account and will send you the id via email. --Mehrdad 11:23, 4 September 2007 (BST)

Cool :) — I have not received your email yet, my MSN is fran <at> cccn <dot> org <dot> uk. But that does not work as an email address, it is only my hotmail ID. - Francis Tyers 21:16, 4 September 2007 (BST)

Example[edit]

Hi Mehrdad,

Select Turkish -> Azerbaijani on this page: http://xixona.dlsi.ua.es/testing/index.php?lang= and try this example translation please :)

Birayı kovayla içerim, bilir misin?

--Msalperen 13:37, 4 September 2007 (BST)

Great job so far. Let me know how I can be of any help. --Mehrdad 17:45, 13 September 2007 (BST)