Difference between revisions of "Languages of India"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
== India's Languages == |
== India's Languages == |
||
. |
|||
The Indian languages belong to six language families: Indo-Aryan language family,Austroasiatic language family,Dravidian language family, Sino-Tibetan language family,Tai–Kadai language family and Great Andamanese languages. |
The Indian languages belong to six language families: Indo-Aryan language family,Austroasiatic language family,Dravidian language family, Sino-Tibetan language family,Tai–Kadai language family and Great Andamanese languages. |
||
Revision as of 08:57, 13 December 2019
India's Languages
The Indian languages belong to six language families: Indo-Aryan language family,Austroasiatic language family,Dravidian language family, Sino-Tibetan language family,Tai–Kadai language family and Great Andamanese languages.
Status
Name | Language | Stems | Covergae | Loctaion |
---|---|---|---|---|
Apertium-hin | Hindi | 37,833 | ~83.1% | Apertium-hin |
Apertium-urd | Urdu | 14,943 | ~64.6% | Apertium-urd |
Existing language pairs
Language pairs | Language 1 | Language 2 |
---|---|---|
apertium-urd-hin | Urdu | Hindi |
apertium-eng-hin | English | Hindi |
apertium-as-hi | Assamese | Hindi |
apertium-bn-hi | Bengali | Hindi |
apertium-guj-hin | Gujarati | Hindi |
apertium-hin-pan | Hindi | Punjabi |
apertium-mar-hin | Marathi | Hindi |
apertium-snd-hin | Sindhi | Hindi |
apertium-urd-pan | Urdu | Punjabi |
apertium-urd-snd | Urdu | Sindhi |
Vulnerability
This table summarizes the vulnerability of various Indian languages. Vulnerability data is derived from the ‘Atlas of the World’s Languages in Danger, © UNESCO, http://www.unesco.org/culture/languages-atlas’,IASSCORE and Wikipedia.
Language | Status | ISO 639-3 | State where language is spoken |
---|---|---|---|
Aimol | Critically endangered | aim | Manipur |
Baghati | Critically endangered | bfz | Himachal Pradesh |
Bellari | Critically endangered | brw | Karnataka |
Gadaba | Critically endangered | gdb, gau | Andhra Pradesh |
Handuri | Critically endangered | hii | Himachal Pradesh |
Koraga | Vulnerable | nbe | Karnataka |
Kuruba | Critically endangered | kfi | Karnataka |
Sentilese | Vulnerable | sen | Andaman & Nicobar |
Mandeali | Definitely endangered | mjl | Himachal Pradesh |
Mara | Definitely endangered | mrh | Mizoram |
Most widely spoken languages of India
- Hindi
- English
- Bengali
- Marathi
- Telegu
- Tamil
- Malayalam
- Kashmiri
- Urdu
- Sanskrit
Samples
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Language | Text |
---|---|
Hindi | सभी मनुष्यों को गौरव और अधिकारों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्रता और समानता प्राप्त है । उन्हें बुद्धि और अन्तरात्मा की देन प्राप्त है और परस्पर उन्हें भाईचारे के भाव से बर्ताव करना चाहिए । |
Marathi | सर्व मानवी व्यक्ति जन्मतःच स्वतंत्र आहेत व त्यांना समान प्रतिष्ठा व समान अधिकार आहेत. त्यांना विचारशक्ति व सदसविद्वेकबुद्धि लाभलेली आहे. व त्यांनी एकमेकांशी बंधुत्याच्या भावनेने आचरण करावे. |
Sanskrit | सर्वे मानवाः स्वतन्त्राः समुत्पन्नाः वर्तन्ते अपि च, गौरवदृशा अधिकारदृशा च समानाः एव वर्तन्ते। एते सर्वे चेतना-तर्क-शक्तिभ्यां सुसम्पन्नाः सन्ति। अपि च, सर्वेऽपि बन्धुत्व-भावनया परस्परं व्यवहरन्तु। |
Urdu | تمام انسان آزاد اور حقوق و عزت کے اعتبار سے برابر پیدا ہوئے ہیں۔ انہیں ضمیر اور عقل ودیعت ہوئی ہے۔ اس لئے انہیں ایک دوسرے کے ساتھ بھائی چارے کا سلوک کرنا چاہیئے۔ |
Bangla | সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিত। |
Gujarati | પ્રતિષ્ઠા અને અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ માનવો જન્મથી સ્વતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશક્તિ અને અંતઃકરણ હોય છે અને તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઇએ. |
Punjabi | ਸਾਰਾ ਮਨੁੱਖੀ ਪਰਿਵਾਰ ਆਪਣੀ ਮਹਿਮਾ, ਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਹੱਕਾਂ ਦੇ ਪੱਖੋਂ ਜਨਮ ਤੋਂ ਹੀ ਆਜ਼ਾਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਤੇ ਸਿੱਧ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਰਾਬਰ ਹਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾ ਨੂੰ ਤਰਕ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਰ ਦੀ ਸੌਗਾਤ ਮਿਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਰਾਤਰੀਭਾਵ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਰਖਦਿਆਂ ਆਪਸ ਵਿਚ ਵਿਚਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ । |
Kannada | ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವರೂ ಸ್ವತಂತ್ರರಾಗಿಯೇ ಜನಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಹಾಗೂ ಘನತೆ ಮತ್ತು ಹಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಾನರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ವಿವೇಕ ಮತ್ತು ಅಂತಃಕರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದವರಾದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಪರಸ್ಪರ ಸಹೋದರ ಭಾವದಿಂದ ವರ್ತಿಸಬೇಕು. |
Malayalam | മനുഷ്യരെല്ലാവരും തുല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചിട്ടുള്ളവരാണ്. അന്യോന്യം ഭ്രാതൃഭാവത്തോടെ പെരുമാറുവാനാണ് മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്. |
Telegu | ప్రతిపత్తిస్వత్వముల విషయమున మానవులెల్లరును జన్మతః స్వతంత్రులును సమానులును నగుదురు. వారు వివేచన-అంతఃకరణ సంపన్నులగుటచే పరస్పరము భ్రాతృభావముతో వర్తింపవలయును. |
Tamil | எல்லா மனிதர்களும் ஒருவருக்கொருவர் தொடர்பில் சுதந்திரமாகவும், சமமாகவும், சமமாகவும் பிறந்தவர்கள். அவர்கள் புத்திஜீவிகள் வாரியாக இருக்க பரஸ்பரம் சாய்ந்திருக்க வேண்டும். |