Difference between revisions of "Uighur and Turkish/Paper"
Jump to navigation
Jump to search
Line 19: | Line 19: | ||
=== Turkic === |
=== Turkic === |
||
* [http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-Salimzyanov.pdf A free/open-source Kazakh-Tatar machine translation system] |
* [http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-Salimzyanov.pdf A free/open-source Kazakh-Tatar machine translation system] |
||
=== Fun === |
|||
* [http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.22.2342&rep=rep1&type=pdf PARTICLE-BASED MACHINE TRANSLATION FOR ALTAIC LANGUAGES :THE JAPANESE-UIGHUR CASE] |
|||
== Evaluations == |
== Evaluations == |
Revision as of 08:54, 2 July 2018
Info related to paper on uig-tur RBMT.
Contents
TO DO
- Fill out latex template
- Evaluate system on corpora
To write
- Intro
- Evals
Images and Diagrams
Related Work
Uyghur-specific
- Chinese-Uyghur machine translation system for phrase-based statistical translation
- A Rule Based Approach for Japanese-Uighur Machine Translation System
- Phrase-based Chinese-Uyghur/Uyghur-Chinese Statistical Machine Translation
- Rule Based Analysis of the Uyghur Nouns
- Machine translation between turkic languages
- Chinese-uyghur statistical machine translation: The initial explorations
- DESIGNING RELATED TRANSFORMATION AND MATCHING RULES FOR CHINESE-UYGHUR MACHINE TRANSLATION