Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch"
Line 19: | Line 19: | ||
A list that can be converted to this format will also do. |
A list that can be converted to this format will also do. |
||
==Tadpole morphological analyser== |
|||
⚫ | |||
I've installed the Tadpole morphological analyser and are able to use it on text from nl.wp. The next step would be to see if the output has sufficient detail to be converted into the Apertium format. |
|||
==Dictionaries== |
==Dictionaries== |
||
* One might want to ask the [http://www.inl.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=78&Itemid=201&lang=nl Instituut voor Nederlands Lexicologie] whether they would be willing to donate some of their word lists for the Dutch morphological dictionary. |
* One might want to ask the [http://www.inl.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=78&Itemid=201&lang=nl Instituut voor Nederlands Lexicologie] whether they would be willing to donate some of their word lists for the Dutch morphological dictionary. |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* [http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank] - syntactically annotated Dutch sentences |
* [http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank] - syntactically annotated Dutch sentences |
||
* [http://homepage.mac.com/schuffelen/Dutch1.html Everyday Dutch] |
* [http://homepage.mac.com/schuffelen/Dutch1.html Everyday Dutch] |
||
⚫ | |||
[[Category:Discussions]] |
[[Category:Discussions]] |
Revision as of 05:44, 1 July 2008
Contents
apertium-af-nl 0.1
The first version of the af-nl language pack is now in SVN -- and can be found in the attic. However, the Dutch (NL) morphological dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):
- trein
- vertrekt
- uur
- Etc.
If you can help, please do let us know!
What is needed
To fix the Dutch morphological dictionary, we need a word list that contains forms or paradigms like this:
bier,bier,n.sg bier,biere,n.pl
Where n=noun, sg=singular, pl=plural, etc.
A list that can be converted to this format will also do.
Tadpole morphological analyser
I've installed the Tadpole morphological analyser and are able to use it on text from nl.wp. The next step would be to see if the output has sufficient detail to be converted into the Apertium format.
Dictionaries
- One might want to ask the Instituut voor Nederlands Lexicologie whether they would be willing to donate some of their word lists for the Dutch morphological dictionary.
Links
- Afrikaans-Nederlandse samewerking (af.wikipedia)
- Alfabetische Woordenlijst Afrikaans - Nederlands
- Alpino Treebank - syntactically annotated Dutch sentences
- Everyday Dutch
- The Tadpole morphological analyser