Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(af-nl language pack deleted???)
Line 1: Line 1:
==apertium-af-nl 0.1==
==apertium-af-nl 0.1==
The first version of the '''af-nl language pack''' is now in SVN (not any more, it was somehow deleted???). However, the Dutch (NL) morphological dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):
The first version of the '''af-nl language pack''' is now in SVN -- and can be found in the [[attic]]. However, the Dutch (NL) morphological dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):


* trein
* trein
Line 22: Line 22:


==Dictionaries==
==Dictionaries==

* One might want to ask the [http://www.inl.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=78&Itemid=201&lang=nl Instituut voor Nederlands Lexicologie] whether they would be willing to donate some of their word lists for the Dutch morphological dictionary.
* One might want to ask the [http://www.inl.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=78&Itemid=201&lang=nl Instituut voor Nederlands Lexicologie] whether they would be willing to donate some of their word lists for the Dutch morphological dictionary.


Line 29: Line 30:
* [http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank] - syntactically annotated Dutch sentences
* [http://odur.let.rug.nl/~vannoord/trees/ Alpino Treebank] - syntactically annotated Dutch sentences
* [http://homepage.mac.com/schuffelen/Dutch1.html Everyday Dutch]
* [http://homepage.mac.com/schuffelen/Dutch1.html Everyday Dutch]



[[Category:Discussions]]
[[Category:Discussions]]

[[Category:Language pairs]]
[[Category:Language pairs]]

Revision as of 07:18, 25 June 2008

apertium-af-nl 0.1

The first version of the af-nl language pack is now in SVN -- and can be found in the attic. However, the Dutch (NL) morphological dictionary doesn't contain enough words to do proper translations. Here are some of the words that should be added to the NL dictionary (from the first sentence I've tried to translate):

  • trein
  • vertrekt
  • uur
  • Etc.

If you can help, please do let us know!

What is needed

To fix the Dutch morphological dictionary, we need a word list that contains forms or paradigms like this:

bier,bier,n.sg
bier,biere,n.pl

Where n=noun, sg=singular, pl=plural, etc.

A list that can be converted to this format will also do.

The Tadpole morphological analyser should produce sufficient level of detail to be converted into an Apertium format.

Dictionaries

Links