Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(73 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
---- |
---- |
||
== Miscellaneous == |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}} |
||
* {{test|nob|Den gang da|Den gong då}} |
|||
* {{test|nb|Her finnes mange flere røde bilder|Her finst mange fleire raude bilete}} |
|||
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røyke her|Det er ikkje tillete å røykje her}} |
|||
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røke her|Det er ikkje tillete å røykje her}} |
|||
* {{test|nb|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}} |
|||
== Non-cognate lexical differences == |
|||
;Verb inflection |
|||
* {{test|nob|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan lesa ei vilkårleg mengd mellomrom}} |
|||
* {{test|nb|Jeg hviler|Eg kviler}} |
|||
* {{test|nb|Jeg hvilte|Eg kvilte}} |
|||
* {{test|nb|Jeg har hvilt|Eg har kvilt}} |
|||
== Genitive vs periphrasis == |
|||
;Passive |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Mannen i gatas mening|Meininga til mannen i gata}} |
||
* {{test| |
* {{test|nob|Kristoffers katt|Katten til Kristoffer}} |
||
* {{test|nb|Boken må leses|Boka må lesast}} |
|||
* {{test|nb|Boken leses|Boka blir lest}} |
|||
* {{test|nb|Boken lestes|Boka vart lest}} |
|||
* {{test|nob|Den rare naboens måte å sykle|Måten den rare naboen syklar}} |
|||
;Adjective forms |
|||
* {{test|nn|ei open dør|ei åpen dør}} |
|||
* {{test|nn|ei opi dør|ei åpen dør}} |
|||
* {{test|nb|ei åpen dør|ei open dør}} |
|||
* {{test|nb|en åpen dør|ei open dør}} |
|||
* {{test|nn|opne dørar|åpne dører}} |
|||
* {{test|nb|åpne dører|opne dørar}} |
|||
== Possessives == |
|||
* {{test|nb|En høy kvinne|Ei høg kvinne}} |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Foreldrene mine er skilte|Foreldra mine er skilte}} |
||
* {{test|nb|Den høye kvinnen|Den høge kvinna}} |
|||
* {{test|nb|Kvinnen er høy|Kvinna er høg}} |
|||
* {{test|nb|Høye kvinner|Høge kvinner}} |
|||
* {{test|nb|Kvinner er høye|Kvinner er høge}} |
|||
* {{test|nb|De høye kvinnene|Dei høge kvinnene}} |
|||
* {{test|nb|Kvinnene er høye|Kvinnene er høge}} |
|||
; adj pprs (ein av desse to): |
|||
* {{test|nb|Et stort barn|Eit stort born}} |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Toppens mange besøkende|Dei mange vitjande på toppen}} |
||
* {{test| |
* {{test|nob|Toppens mange besøkende|Dei mange som vitjar toppen}} |
||
* {{test|nb|Barnet er stort|Bornet er stort}} |
|||
* {{test|nb|Barn er store|Born er store}} |
|||
== Multiwords == |
|||
* {{test|nb|en helt svart katt|ein heilt svart katt}} |
|||
; motta-ta mot, anbefale-rå til, |
|||
* {{test|nb|en helt åpen dør|ei heilt open dør}} |
|||
* {{test|nob|hun bekjempet ofte fiender|ho kjempa ofte mot fiendar}} |
|||
* {{test|nno|Geografisk høyrer ikkje Jurafjella til Alpane|Geografisk tilhører ikke Jurafjellene Alpene}} |
|||
* {{test|nob|Alt for mange henger seg så opp i å tilfredstille publikum at musikk nesten blir en annenrangs greie|Alt for mange hengjer seg så opp i å gjera publikum tilfreds at musikk nestan blir ein annanrangs greie}} |
|||
;Perfect participle / adjectives |
|||
* {{test|nb|Et dømt vitne|Eit dømt vitne}} |
|||
* {{test|nb|En dømt mann|Ein dømd mann}} |
|||
* {{test|nob|Idag anses dette ikke lenger som noe reelt mål|I dag blir ikkje dette lenger sett på som noko reelt mål}} |
|||
;Non-cognate lexical differences |
|||
: pass prn negadv adv → aux negadv prn adv perf part |
|||
* {{test|nb|Denne kan lese ethvert antall mellomrom|Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom}} |
|||
== Capitalisation == |
|||
;Nouns |
|||
* {{test|nob|BCG-Vaksine|BCG-Vaksine}} |
|||
== Agreement (adjectives, participles) == |
|||
;Noun phrases |
|||
* {{test| |
* {{test|nob| Kråkene fløy skremt bort. |Kråkene flaug skremde bort. }} |
||
* {{test|nob| Skremt fløy kråkene bort. |Skremde flaug kråkene bort.}} |
|||
* {{test|nob| Bort fløy kråkene skremt. |Bort flaug kråkene skremde. }} |
|||
* {{test|nob| Han kaller dem verdenskjent. |Han kallar dei verdskjende.}} |
|||
;Possessed noun phrases |
|||
* {{test| |
* {{test|nob| Verdenskjent kaller han dem. |Verdskjende kallar han dei.}} |
||
* {{test|nb|Min mors sorte katt|Den svarte katten til mora mi}} |
|||
* {{test|nb|Mannens grønne bil kjører|Den grøne bilen til mannen køyrer}} |
|||
* {{test|nb|Mannen i gatas mening|Meininga til mannen i gata}} |
|||
* {{test|nb|Mannen i gata sin mening|Mannen i gata si meining}} |
|||
* {{test|nb|Kristoffers katt|Katten til Kristoffer}} |
|||
=== vs coordination === |
|||
;Possessives |
|||
* {{test|nob| En gutt og en jente var stukket av vepsen. | Ein gut og ei jente var stukne av kvefsen. }} |
|||
* {{test|nb|Foreldrene mine er skilt|Foreldra mine er skilt}} |
|||
* {{test|nb|Foreldrene mine er skilte|Foreldra mine er skilte}} |
|||
* {{test|nb|Mine foreldre er skilt|Foreldra mine er skilt}} |
|||
== Passive == |
|||
;Personal pronouns |
|||
* {{test| |
* {{test|nob| De to kuene skal ha blitt slått helseløse. |Dei to kyrne skal ha vorte slått helselause. }} |
||
* {{test| |
* {{test|nob| Tomme melkes kyrne. |Tomme blir kyrne mjølka.}} |
||
* {{test|nb|Hva man kan se|Kva ein kan sjå}} |
|||
* {{test|nob| På fredag selges nok kuene. |På fredag blir nok kyrne selde. }} |
|||
;Past tense formation |
|||
* {{test|nob| Om vinteren selges nok kuene. | Om vinteren blir nok nok kyrne selde.}} |
|||
* {{test|nb|Han svarte ikke|Han svarte ikkje}} |
|||
* {{test|nb|Jeg snakket med ham i går|Eg snakka med han i går}} |
|||
=== Past passive (infrequent? not in dix yet) === |
|||
;Question words |
|||
* {{test|nob|Boken lestes|Boka vart lese}} |
|||
* {{test|nob|Boken hans lestes|Boka hans vart lese}} |
|||
== Idioms == |
|||
* {{test|nob|for min del|for min del}} |
|||
== Interrogatives == |
|||
;Multiwords |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Hvor bor du?|Kvar bur du?}} |
||
* {{test|nob|Det er byen hvor jeg er best kjent.|Det er byen der eg er best kjend.}} |
|||
== nokon vs nokre == |
|||
* {{test|nob|Vil du låne noen penger av meg?|Vil du låna nokre pengar av meg?}} |
|||
; hard one |
|||
== Riksmål relatives == |
|||
;CG disambiguation |
|||
* {{test| |
* {{test|nob|Damen, hvis hund het Bella, eide en villa.|Dama, med ein hund som heitte |
||
Bella, åtte ein villa.}} |
|||
* {{test|nn|Eg gav det til han|Jeg gav det til ham}} |
|||
** eh... betre omsetjing? «som hadde ein»? |
|||
* {{test|nn|Han gav det til meg|Han gav det til meg}} |
|||
* {{test|nob|Damen, hvems hund het Bella, eide en villa.|Dama, med ein hund som heitte Bella, åtte ein villa.}} |
|||
* {{test|nb|Se, så søte!|Sjå, så søte!}} |
|||
* {{test|nob|Alle parti hvis ledere er representert på Stortinget, er mot direktivet.|Alle parti med leiarar som er representert på Stortinget, er mot direktivet}} |
|||
== Bracketing problems == |
|||
; TODO use jimregan's new '''exception''' t1x feature to avoid bracketing eg. "adj.ind n.def" |
|||
* {{test|nob|Ledelsen liker dårlig fokuset på utøvere som Tommy Ingebrigtsen|Leiinga likar dårleg fokuset på utøvarar som Tommy Ingebrigtsen}} |
|||
== CG disambiguation == |
|||
* {{test|nno|Eg gav han til dykk|Jeg gav den til dere}} |
|||
* {{test|nob|En lærer lærer bort like mye som elevene kan.|Ein lærar lærer bort like mykje som elevane kan.}} |
|||
* {{test|nob|vis hvilke lenker|vis kva for lenkjer}} |
|||
* {{test|nob|det er et ønske vi deler|det er eit ønske vi deler}} |
|||
* {{test|nob|Båten som vi maler lekker|Båten som vi målar lekker}} |
|||
* {{test|nob|Båten som vi maler lekker.|Båten som vi målar lekker.}} |
|||
Latest revision as of 20:57, 26 September 2015
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-nn-nb
language pair in SVN.
Contents
Miscellaneous[edit]
- (nob) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
- (nob) Den gang da → Den gong då
Non-cognate lexical differences[edit]
- (nob) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lesa ei vilkårleg mengd mellomrom
Genitive vs periphrasis[edit]
- (nob) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
- (nob) Kristoffers katt → Katten til Kristoffer
- (nob) Den rare naboens måte å sykle → Måten den rare naboen syklar
Possessives[edit]
- (nob) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
- adj pprs (ein av desse to)
- (nob) Toppens mange besøkende → Dei mange vitjande på toppen
- (nob) Toppens mange besøkende → Dei mange som vitjar toppen
Multiwords[edit]
- motta-ta mot, anbefale-rå til,
- (nob) hun bekjempet ofte fiender → ho kjempa ofte mot fiendar
- (nno) Geografisk høyrer ikkje Jurafjella til Alpane → Geografisk tilhører ikke Jurafjellene Alpene
- (nob) Alt for mange henger seg så opp i å tilfredstille publikum at musikk nesten blir en annenrangs greie → Alt for mange hengjer seg så opp i å gjera publikum tilfreds at musikk nestan blir ein annanrangs greie
- (nob) Idag anses dette ikke lenger som noe reelt mål → I dag blir ikkje dette lenger sett på som noko reelt mål
- pass prn negadv adv → aux negadv prn adv perf part
Capitalisation[edit]
- (nob) BCG-Vaksine → BCG-Vaksine
Agreement (adjectives, participles)[edit]
- (nob) Kråkene fløy skremt bort. → Kråkene flaug skremde bort.
- (nob) Skremt fløy kråkene bort. → Skremde flaug kråkene bort.
- (nob) Bort fløy kråkene skremt. → Bort flaug kråkene skremde.
- (nob) Han kaller dem verdenskjent. → Han kallar dei verdskjende.
- (nob) Verdenskjent kaller han dem. → Verdskjende kallar han dei.
vs coordination[edit]
- (nob) En gutt og en jente var stukket av vepsen. → Ein gut og ei jente var stukne av kvefsen.
Passive[edit]
- (nob) De to kuene skal ha blitt slått helseløse. → Dei to kyrne skal ha vorte slått helselause.
- (nob) Tomme melkes kyrne. → Tomme blir kyrne mjølka.
- (nob) På fredag selges nok kuene. → På fredag blir nok kyrne selde.
- (nob) Om vinteren selges nok kuene. → Om vinteren blir nok nok kyrne selde.
Past passive (infrequent? not in dix yet)[edit]
- (nob) Boken lestes → Boka vart lese
- (nob) Boken hans lestes → Boka hans vart lese
Idioms[edit]
- (nob) for min del → for min del
Interrogatives[edit]
- (nob) Hvor bor du? → Kvar bur du?
- (nob) Det er byen hvor jeg er best kjent. → Det er byen der eg er best kjend.
nokon vs nokre[edit]
- (nob) Vil du låne noen penger av meg? → Vil du låna nokre pengar av meg?
- hard one
Riksmål relatives[edit]
- (nob) Damen, hvis hund het Bella, eide en villa. → Dama, med ein hund som heitte
Bella, åtte ein villa.
- eh... betre omsetjing? «som hadde ein»?
- (nob) Damen, hvems hund het Bella, eide en villa. → Dama, med ein hund som heitte Bella, åtte ein villa.
- (nob) Alle parti hvis ledere er representert på Stortinget, er mot direktivet. → Alle parti med leiarar som er representert på Stortinget, er mot direktivet
Bracketing problems[edit]
- TODO use jimregan's new exception t1x feature to avoid bracketing eg. "adj.ind n.def"
- (nob) Ledelsen liker dårlig fokuset på utøvere som Tommy Ingebrigtsen → Leiinga likar dårleg fokuset på utøvarar som Tommy Ingebrigtsen
CG disambiguation[edit]
- (nno) Eg gav han til dykk → Jeg gav den til dere
- (nob) En lærer lærer bort like mye som elevene kan. → Ein lærar lærer bort like mykje som elevane kan.
- (nob) vis hvilke lenker → vis kva for lenkjer
- (nob) det er et ønske vi deler → det er eit ønske vi deler
- (nob) Båten som vi maler lekker → Båten som vi målar lekker
- (nob) Båten som vi maler lekker. → Båten som vi målar lekker.