Difference between revisions of "North Germanic languages"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOCD}} |
|||
The '''North Germanic languages''' include Danish (<code>da</code>), Faroese (<code>fo</code>), Icelandic (<code>is</code>), Norwegian (Nynorsk, <code>nn</code> and Bokmål, <code>nb</code>) and Swedish (<code>sv</code>). The languages are related with varying levels of mutual intelligibility. This group would make a nice group for Apertium systems. |
The '''North Germanic languages''' include Danish (<code>da</code>), Faroese (<code>fo</code>), Icelandic (<code>is</code>), Norwegian (Nynorsk, <code>nn</code> and Bokmål, <code>nb</code>) and Swedish (<code>sv</code>). The languages are related with varying levels of mutual intelligibility. This group would make a nice group for Apertium systems. |
||
Line 28: | Line 29: | ||
;Bilingual |
;Bilingual |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Samples== |
==Samples== |
||
Line 36: | Line 41: | ||
| Danish || Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. |
| Danish || Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. |
||
|- |
|- |
||
| Norwegian |
| Norwegian (Bokmål) || Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd. |
||
|- |
|- |
||
| Norwegian |
| Norwegian (Nynorsk) || Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar. Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør. |
||
|- |
|- |
||
| Swedish || Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap. |
| Swedish || Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap. |
||
Line 47: | Line 52: | ||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:Languages]] |
[[Category:Languages]] |
Revision as of 09:10, 27 February 2008
The North Germanic languages include Danish (da
), Faroese (fo
), Icelandic (is
), Norwegian (Nynorsk, nn
and Bokmål, nb
) and Swedish (sv
). The languages are related with varying levels of mutual intelligibility. This group would make a nice group for Apertium systems.
Existing pairs
apertium-sv-da
apertium-nn-nb
Resources
Resources listed below will be useful in building machine translation systems for these languages.
- Monolingual
Language | Resource | Description | See also |
---|---|---|---|
Norwegian | Norsk ordbank | Large >100,000 lemma morphological dictionary of both Nynorsk and Bokmål, GPL. | Norsk ordbank |
Swedish | Talbanken | A 300,000-word tree-bank: it is in XML, all words are nicely tagged with PAROLE-style tags. | |
Danish | Danish Dependency Treebank | Danish tree bank, 100,000-word, XML, PAROLE tagged, under the GPL. | |
Icelandic | |||
Faroese |
- Bilingual
Funding possibilities
Samples
Language | Text |
---|---|
Danish | Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. |
Norwegian (Bokmål) | Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd. |
Norwegian (Nynorsk) | Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar. Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør. |
Swedish | Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap. |
Faroese | Øll menniskju eru fødd fræls og jøvn til virðingar og mannarættindi. Tey hava skil og samvitsku og eiga at fara hvørt um annað í bróðuranda. |
Icelandic | Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan. |