Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Regression tests"
Jump to navigation
Jump to search
JupilerTauro (talk | contribs) |
AureiAnimus (talk | contribs) (Rearranging tests) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Dutch → Afrikaans== |
|||
'''Afrikaans --> Dutch''' |
|||
af-nl As jy nie so veel sou eet nie ... |
|||
- Als jij niet zo veel zou eten ... |
|||
+ |
|||
===Noun phrases=== |
|||
* {{test|nl|Een huis.|'n Huis.}} |
|||
af-nl Suid-Afrika se hoofstad. |
|||
* {{test|nl|Huizen.|Huise.}} |
|||
- Zuid-Afrika's hoofdstad. |
|||
* {{test|nl|De rode appel.|Die rooi appel.}} |
|||
+ |
|||
* {{test|nl|Een rode appel.|'n Rooi appel.}} |
|||
* {{test|nl|Het rode huis.|Die rooi huis.}} |
|||
* {{test|nl|Een rood huis.|'n Rooi huis.}} |
|||
* {{test|nl|Rode huizen.|Rooi huise.}} |
|||
* {{test|nl|Openbaar vervoer.|Openbare vervoer.}} |
|||
* {{test|nl|Het openbaar vervoer.|Die openbare vervoer.}} |
|||
* {{test|nl|Het openbare vervoer van Amsterdam.|Die openbare vervoer van Amsterdam.}} |
|||
* {{test|nl|Een talentvol schrijver.|'n Talentvolle skrywer.}} |
|||
* {{test|nl|Dit boek is voor jou.|Dié boek is vir jou.}} |
|||
;Compounds |
|||
* {{test|nl|Ontwikkelingsplan.|Ontwikkelingsplan.}} |
|||
af-nl Ons bure se vrienden se seun. |
|||
* {{test|nl|Infrastructuurontwikkelingsplan.|Infrastruktuurontwikkelingsplan.}} |
|||
- Onze buren hun vriend zijn zoon. |
|||
+ |
|||
===Questions and interrogatives=== |
|||
* {{test|nl|Wie mag ik helpen?|Wie mag ek help?}} |
|||
af-nl Ek weet nie. |
|||
* {{test|nl|Waar is Jan?|Waar is Jan?}} |
|||
- Ik weet niet. |
|||
+ |
|||
===Relatives=== |
|||
* {{test|nl|Geef mij maar alles wat eetbaar is.|Gee my maar alles wat eetbaar is.}} |
|||
af-nl Hy bid nooit. |
|||
- Hij bidt nooit. |
|||
+ |
|||
===Adverbs=== |
|||
* {{test|nl|Ze wonen hier.|Hulle woon hier.}} |
|||
af-nl Weet jy dit nie? |
|||
- Weet jij dit niet? |
|||
+ |
|||
===Prepositions=== |
|||
* {{test|nl|Landen zoals Engeland en Frankrijk.|Lande soos Engeland en Frankryk.}} |
|||
af-nl Ek ken hom nie. |
|||
* {{test|nl|De gebouwen van een stad.|Die geboue van 'n stad.}} |
|||
- Ik ken hem niet. |
|||
+ |
|||
===Tenses=== |
|||
* {{test|nl|Ik heb al gegeten.|Ek het al geëet.}} |
|||
af-nl Geen mens weet nie. |
|||
* {{test|nl|Hij heeft een huis gekocht.|Hy het 'n huis gekoop.}} |
|||
- Niemand weet het. |
|||
* {{test|nl|Ik heb de boter gesmolten.|Ek het die botter gesmelt.}} |
|||
+ |
|||
* {{test|nl|De boter is gesmolten.|Die botter is gesmelt.}} |
|||
* {{test|nl|Hij moet gaan.|Hy moet gaan.}} |
|||
===Other=== |
|||
* {{test|nl|De trein vertrekt om elf uur.|Die trein vertrek om elf uur.}} |
|||
af-nl Ek ken nie daardie man nie. |
|||
* {{test|nl|Hij is ziek.|Hy is siek.}} |
|||
- Ik ken die man niet. |
|||
* {{test|nl|Ik weet dat hij ziek is.|Ek weet dat hy siek is.}} |
|||
+ |
|||
==Afrikaans → Dutch== |
|||
* {{test|af|Ek het dit versterk.|Ik heb het versterkt.}} |
|||
af-nl Jy let nie op nie. |
|||
* {{test|af|Ek is besig om dit te versterk.|Ik ben bezig om het te versterken.}} |
|||
- Jij let niet op. |
|||
+ |
|||
* {{test|af|Ek werk.|Ik werk.}} |
|||
* {{test|af|Jy werk.|Jij werkt.}} |
|||
* {{test|af|Hy werk.|Hij werkt.}} |
|||
* {{test|af|Ons werk.|Wij werken.}} |
|||
* {{test|af|Julle werk.|Jullie werken.}} |
|||
* {{test|af|Hulle werk.|Zij werken.}} |
|||
* {{test|af|Werk!|Werk!}} |
|||
* {{test|af|Ek het nie gewerk nie.|Ik heb niet gewerkt.}} |
|||
* {{test|af|Ek sal werk.|Ik zal werken.}} |
|||
* {{test|af|Ek het gewerk.|Ik heb gewerkt.}} |
|||
* {{test|af|Ek gaan werk.|Ik ga werken.}} |
|||
* {{test|af|Hy het nie gekom nie.|Hij is niet gekomen.}} |
|||
* {{test|af|Jy let nie op nie.|Jij let niet op.}} |
|||
* {{test|af|Hy sal nie kom nie.|Hij zal niet komen.}} |
|||
* {{test|af|Hy kom nie.|Hij komt niet.}} |
|||
* {{test|af|Ek het nie geweet dat hy sou kom nie.|Ik heb niet geweten dat hij zou komen.}} |
|||
* {{test|af|Ek het geweet dat hy nie sou kom nie.|Ik heb geweten dat hij niet zou komen.}} |
|||
* {{test|af|Ek weet nie.|Ik weet niet.}} |
|||
* {{test|af|Hy bid nooit.|Hij bidt nooit.}} |
|||
* {{test|af|Ek ken hom nie.|Ik ken hem niet.}} |
|||
* {{test|af|As jy nie so veel sou eet nie ...|Als jij niet zo veel zou eten ...}} |
|||
* {{test|af|Suid-Afrika se hoofstad.|Zuid-Afrika's hoofdstad.}} |
|||
* {{test|af|Hy kan nie kom nie want hy is siek.|Hij kan niet komen want hij is ziek.}} |
|||
* {{test|af|Dis nie so moeilik om Afrikaans te leer nie.|Het is niet zo moeilijk om Afrikaans te leren.}} |
|||
* {{test|af|Ek weet niks nie.|Ik weet niks.}} |
|||
* {{test|af|Ek ken niemand nie.|Ik ken niemand.}} |
|||
* {{test|af|1ste|1ste}} |
|||
* {{test|af|2de|2de}} |
|||
* {{test|af|7de|7de}} |
|||
* {{test|af|8ste|8ste}} |
|||
* {{test|af|9de|9de}} |
|||
* {{test|af|19de|19de}} |
|||
* {{test|af|20ste|20ste}} |
|||
* {{test|af|21ste|21ste}} |
|||
* {{test|af|100ste|100ste}} |
|||
* {{test|af|1533ste|1533ste}} |
|||
===Genitives=== |
|||
af-nl Hy sal nie kom nie. |
|||
- Hij zal niet komen. |
|||
+ |
|||
* {{test|af|Duitsland se belangrikste handelsvennoot is Frankryk.|Duitslands belangrijkste handelspartner is Frankrijk.}} |
|||
* {{test|af|Johannesburg se internasionale lughawe is die grootste op die vasteland van Afrika.|Johannesburgs internationale luchthaven is de grootste op het vasteland van Afrika.}} |
|||
* {{test|af|Die vrou se seun.|De vrouws zoon.}} |
|||
* {{test|af|Vrou se seun.|Vrouws zoon.}} |
|||
===Als/dan=== |
|||
af-nl Hy het nie gekom nie. |
|||
- Hij is niet gekomen. |
|||
+ |
|||
* {{test|af|Ek is beter as jy.|Ik ben beter dan jij.}} |
|||
* {{test|af|Ek is meer betroubaar as jy.|Ik ben betrouwbaarder dan jij.}} |
|||
af-nl Hy kom nie. |
|||
- Hij komt niet. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek het nie geweet dat hy sou kom nie. |
|||
- Ik heb niet geweten dat hij zou komen. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek het geweet dat hy nie sou kom nie. |
|||
- Ik heb geweten dat hij niet zou komen. |
|||
+ |
|||
af-nl Mensen wat nie rook nie lewe lange. |
|||
- Mensen die niet roken leven langer. |
|||
+ |
|||
af-nl Hy kan nie kom nie want hy is siek. |
|||
- Hij kan niet komen want hij is ziek. |
|||
+ |
|||
af-nl Dis nie so moeilik om Afrikaans te leer nie. |
|||
- Het is niet zo moeilijk om Afrikaans te leren. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek weet niks nie. |
|||
- Ik weet niks. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek ken niemand nie. |
|||
- Ik ken niemand. |
|||
+ |
|||
af-nl 1ste. |
|||
- 1ste. |
|||
+ |
|||
af-nl 2de. |
|||
- 2de. |
|||
+ |
|||
af-nl 7de. |
|||
- 7de. |
|||
+ |
|||
af-nl 8ste. |
|||
- 8ste. |
|||
+ |
|||
af-nl 9de. |
|||
- 9de. |
|||
+ |
|||
af-nl 19de. |
|||
- 19de. |
|||
+ |
|||
af-nl 20ste. |
|||
- 20ste. |
|||
+ |
|||
af-nl 21ste. |
|||
- 21ste. |
|||
+ |
|||
af-nl 100ste. |
|||
- 100ste. |
|||
+ |
|||
af-nl 1533ste. |
|||
- 1533ste. |
|||
+ |
|||
af-nl Duitsland se belangrikste handelsvennoot is Frankryk. |
|||
- Duitslands belangrijkste handelspartner is Frankrijk. |
|||
+ |
|||
af-nl Suid-Afrika se besigste hawe is by Durban wat een van die wêreld se diepste natuurlike hawens is. |
|||
- Zuid-Afrika's drukste haven is bij Durban wat één van de werelds diepste natuurlijke havens is. |
|||
+ |
|||
af-nl Johannesburg se internasionale lughawe is die grootste op die vasteland van Afrika. |
|||
- Johannesburgs internationale luchthaven is de grootste op het vasteland van Afrika. |
|||
+ |
|||
af-nl Die enigste amptelike taal is Spaans, hoewel die immigrante se nasate wat ouer as 40 jaar is, hulle eie taal behou het. |
|||
- De enigste officiële taal is Spaans, hoewel immigrantens nazaten die ouder als 40 jaar zijn, hun eigen taal behouden hebben. |
|||
+ |
|||
af-nl 'n Autochtoon is 'n persoon wie se ouers beide in Nederland gebore is en wat self ook in Nederland gebore is. |
|||
- Een autochtoon is een persoon wiens ouders beide in Nederland geboren zijn en die zelf ook in Nederland geboren is. |
|||
+ |
|||
af-nl Die stad se eeue-oue multikulturele samelewing geniet wêreldwye aansien. |
|||
- De stads eeuwenoude multiculturele samenleving geniet wereldwijd aanzien. |
|||
+ |
|||
af-nl De Beauvoir sê dat hierdie houding vroue se sukses beperk. |
|||
- De Beauvoir zei dat deze houding het succes van vrouwen beperkte. |
|||
+ |
|||
af-nl Die uiteindelike baba se geslag, alle uiterlike kenmerke en 'n groot deel van sy karakter is nou reeds vasgestel. |
|||
- Het uiteindelijke gelsacht van de baby, alle uiterlijke kenmerken en 'n groot deel van zijn karakter zijn nu reeds vastgesteld. |
|||
+ |
|||
af-nl Die vrou se seun. |
|||
- De vrouws zoon. |
|||
+ |
|||
af-nl Vrou se seun. |
|||
- Vrouws zoon. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek is beter as jy. |
|||
- Ik ben beter dan jij. |
|||
+ |
|||
af-nl Ek is meer betroubaar as jy. |
|||
- Ik ben betrouwbaarder dan jij. |
|||
+ |
|||
'''Dutch --> Afrikaans''' |
|||
+ |
|||
nl-af Geef mij maar alles wat eetbaar is. |
|||
- Gee my maar alles wat eetbaar is. |
|||
+ |
|||
nl-af Het duurste wat er was. |
|||
- Die duurste wat daar was. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij nam precies datgene wat ik had gewild. |
|||
- Hy het presies dies gevat wat ek wou hê. |
|||
+ |
|||
nl-af Dit is waar hij woont. |
|||
- Hierdie is waar hy woon. |
|||
+ |
|||
nl-af Kijk, wat een groot gebouw! |
|||
- Kyk, wat 'n groot gebou! |
|||
+ |
|||
nl-af Grote mensen en kinderen. |
|||
- Grootmense en kinders. |
|||
+ |
|||
nl-af Ze wonen hier. |
|||
- Hulle woon hier. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik spreek geen Engels. |
|||
- Ek praat nie Engels nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij doet dat wat onbedachtzaam. |
|||
- Hy doen daardie wat nie versigtig. |
|||
+ |
|||
nl-af Landen zoals Engeland en Frankrijk. |
|||
- Lande soos Engeland en Frankryk. |
|||
+ |
|||
nl-af De gebouwen van een stad. |
|||
- Die geboue van 'n stad. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik heb al gegeten. |
|||
- Ek het al geëet. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij heeft een huis gekocht. |
|||
- Hy het 'n huis gekoop. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik heb de boter gesmolten. |
|||
- Ek het die botter gesmelt. |
|||
+ |
|||
nl-af De boter is gesmolten. |
|||
- Die botter is gesmelt. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij heeft niet geantwoord. |
|||
- Hy het nie geantwoord nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Dat zou ik niet doen. |
|||
- Dit sou ek nie doen nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Het zou gaan regenen. |
|||
- Dit sou gereën het. |
|||
+ |
|||
nl-af Zal ik eerst gaan? |
|||
- Sal ek eerste gaan? |
|||
+ |
|||
nl-af Het zal toch niet werken. |
|||
- Dit sal tog nie werk nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Dat zal niet gebeuren. |
|||
- Dat sal nie gebeur nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik moet het even aanzien. |
|||
- Ek moet dit ewe aansien. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik zie dit gedoe even aan. |
|||
- Ek sien hierdie gedoe ewe an. |
|||
+ |
|||
nl-af Je hoort het als ik het even heb aangezien. |
|||
- Jy hoor dit as ek dit ewe het aangesien. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij moet gaan. |
|||
- Hy moet gaan. |
|||
+ |
|||
nl-af Moest je nog werken vanavond? |
|||
- Moet jy nog werk vanaand?. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik wou dat ik dat kon. |
|||
- Ek wou dat ek dat kan. |
|||
+ |
|||
nl-af De trein vertrekt om elf uur. |
|||
- Die trein vertrek om elf uur. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen. |
|||
- Ek nie weet nie of ek moet vertrek of ek dit haar moes verduidelik. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij is steeds aan het werken. |
|||
- Hy is steeds aan die werk. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik ben ouder dan jij. |
|||
- Ek is ouer as jy. |
|||
+ |
|||
nl-af Wat is er nou weer dan? |
|||
- Wat is dit nou weer? |
|||
+ |
|||
nl-af Er zijn geen huizen in deze straat. |
|||
- Daar is geen huise in dié straat nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij is ziek. |
|||
- Hy is siek. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik weet dat hij ziek is. |
|||
- Ek weet dat hy siek is. |
|||
+ |
|||
nl-af Hij kan geen Afrikaans spreken. |
|||
- Hy kan nie Afrikaans praat nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik wil dit niet doen. |
|||
- Ek wil dit nie doen nie. |
|||
+ |
|||
nl-af Ik ben vandaag naar het strand geweest. |
|||
- Ek was vandag by die strand gewees. |
|||
+ |
|||
nl-af De andere kant. |
|||
- Die ander kant. |
|||
+ |
|||
nl-af Heb je enig idee wat dat is? |
|||
- Het jy enigste idee wat daardie is? |
|||
+ |
|||
nl-af Hij heeft enige dingen laten zien. |
|||
- Hy het enkele dinge gelaat sien. |
|||
+ |
|||
nl-af Als je die knop indrukt, gaat de computer uit. |
|||
- As jy wat knoppie indrukke, gaan de rekenaar uit. |
|||
+ |
|||
nl-af Melk is goed voor elk. |
|||
- Melk is goed voor elk. |
|||
+ |
|||
nl-af Is dat allemaal voor mij? |
|||
- Is daardie almal vir my? |
|||
+ |
Latest revision as of 14:08, 8 February 2012
Contents
Dutch → Afrikaans[edit]
Noun phrases[edit]
- (nl) Een huis. → 'n Huis.
- (nl) Huizen. → Huise.
- (nl) De rode appel. → Die rooi appel.
- (nl) Een rode appel. → 'n Rooi appel.
- (nl) Het rode huis. → Die rooi huis.
- (nl) Een rood huis. → 'n Rooi huis.
- (nl) Rode huizen. → Rooi huise.
- (nl) Openbaar vervoer. → Openbare vervoer.
- (nl) Het openbaar vervoer. → Die openbare vervoer.
- (nl) Het openbare vervoer van Amsterdam. → Die openbare vervoer van Amsterdam.
- (nl) Een talentvol schrijver. → 'n Talentvolle skrywer.
- (nl) Dit boek is voor jou. → Dié boek is vir jou.
- Compounds
- (nl) Ontwikkelingsplan. → Ontwikkelingsplan.
- (nl) Infrastructuurontwikkelingsplan. → Infrastruktuurontwikkelingsplan.
Questions and interrogatives[edit]
- (nl) Wie mag ik helpen? → Wie mag ek help?
- (nl) Waar is Jan? → Waar is Jan?
Relatives[edit]
- (nl) Geef mij maar alles wat eetbaar is. → Gee my maar alles wat eetbaar is.
Adverbs[edit]
- (nl) Ze wonen hier. → Hulle woon hier.
Prepositions[edit]
- (nl) Landen zoals Engeland en Frankrijk. → Lande soos Engeland en Frankryk.
- (nl) De gebouwen van een stad. → Die geboue van 'n stad.
Tenses[edit]
- (nl) Ik heb al gegeten. → Ek het al geëet.
- (nl) Hij heeft een huis gekocht. → Hy het 'n huis gekoop.
- (nl) Ik heb de boter gesmolten. → Ek het die botter gesmelt.
- (nl) De boter is gesmolten. → Die botter is gesmelt.
- (nl) Hij moet gaan. → Hy moet gaan.
Other[edit]
- (nl) De trein vertrekt om elf uur. → Die trein vertrek om elf uur.
- (nl) Hij is ziek. → Hy is siek.
- (nl) Ik weet dat hij ziek is. → Ek weet dat hy siek is.
Afrikaans → Dutch[edit]
- (af) Ek het dit versterk. → Ik heb het versterkt.
- (af) Ek is besig om dit te versterk. → Ik ben bezig om het te versterken.
- (af) Ek werk. → Ik werk.
- (af) Jy werk. → Jij werkt.
- (af) Hy werk. → Hij werkt.
- (af) Ons werk. → Wij werken.
- (af) Julle werk. → Jullie werken.
- (af) Hulle werk. → Zij werken.
- (af) Werk! → Werk!
- (af) Ek het nie gewerk nie. → Ik heb niet gewerkt.
- (af) Ek sal werk. → Ik zal werken.
- (af) Ek het gewerk. → Ik heb gewerkt.
- (af) Ek gaan werk. → Ik ga werken.
- (af) Hy het nie gekom nie. → Hij is niet gekomen.
- (af) Jy let nie op nie. → Jij let niet op.
- (af) Hy sal nie kom nie. → Hij zal niet komen.
- (af) Hy kom nie. → Hij komt niet.
- (af) Ek het nie geweet dat hy sou kom nie. → Ik heb niet geweten dat hij zou komen.
- (af) Ek het geweet dat hy nie sou kom nie. → Ik heb geweten dat hij niet zou komen.
- (af) Ek weet nie. → Ik weet niet.
- (af) Hy bid nooit. → Hij bidt nooit.
- (af) Ek ken hom nie. → Ik ken hem niet.
- (af) As jy nie so veel sou eet nie ... → Als jij niet zo veel zou eten ...
- (af) Suid-Afrika se hoofstad. → Zuid-Afrika's hoofdstad.
- (af) Hy kan nie kom nie want hy is siek. → Hij kan niet komen want hij is ziek.
- (af) Dis nie so moeilik om Afrikaans te leer nie. → Het is niet zo moeilijk om Afrikaans te leren.
- (af) Ek weet niks nie. → Ik weet niks.
- (af) Ek ken niemand nie. → Ik ken niemand.
- (af) 1ste → 1ste
- (af) 2de → 2de
- (af) 7de → 7de
- (af) 8ste → 8ste
- (af) 9de → 9de
- (af) 19de → 19de
- (af) 20ste → 20ste
- (af) 21ste → 21ste
- (af) 100ste → 100ste
- (af) 1533ste → 1533ste
Genitives[edit]
- (af) Duitsland se belangrikste handelsvennoot is Frankryk. → Duitslands belangrijkste handelspartner is Frankrijk.
- (af) Johannesburg se internasionale lughawe is die grootste op die vasteland van Afrika. → Johannesburgs internationale luchthaven is de grootste op het vasteland van Afrika.
- (af) Die vrou se seun. → De vrouws zoon.
- (af) Vrou se seun. → Vrouws zoon.
Als/dan[edit]
- (af) Ek is beter as jy. → Ik ben beter dan jij.
- (af) Ek is meer betroubaar as jy. → Ik ben betrouwbaarder dan jij.