Difference between revisions of "Basque to English"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 38: Line 38:




There are also variations on punctuation.
There are also variations on punctuation. For instance, ''2000.eko''.


Here is what the standard says: [http://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/Araua_0037.pdf Data nola adierazi], but no mention of other than absolutive and inessive.
Here is what the standard says: [http://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/Araua_0037.pdf Data nola adierazi], but no mention of other than absolutive and inessive.

Revision as of 17:46, 12 May 2011

See also

On the format of dates

(Braindump)

Basque dates have different formats. Mikel has to check a recent thesis at IXA group on the subject.

They also depend on whether numbers or letters are used for days and years.

Genitive possessive form

Jim says: [year]eko [month]aren [day]a(n) seems to be the most common, and he guesses other postpositions are possible.

They are! Maiatzaren 10eko

Examples:

1926ko apirilaren 21a : 21 de abril de 1926

and

1926ko apirilaren 21an : el 21 de abril de 1926

So:

YYYY(e)ko MM(a)ren DD+article[+postpositions]

(possible postpositions: -an (inessive), -ko (genitive locative), -ra (adlative), -tik (ablative))


There are also variations on punctuation. For instance, 2000.eko.

Here is what the standard says: Data nola adierazi, but no mention of other than absolutive and inessive.

There is a wikipedia page: http://eu.wikipedia.org/wiki/Data

Ergative construction

There is an alternative form to date a document or to use as an "absolute" construction (meaning something like The month (having) so many days

Maiatzak 3, 2011 (uses ergative)