Difference between revisions of "Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium"
Line 20: | Line 20: | ||
Dette dokumentet beskriver ikke hvordan man installerer disse filer. For mer informasjon se dokumenterings-seksjonen av Aperitum sin nettside |
Dette dokumentet beskriver ikke hvordan man installerer disse filer. For mer informasjon se dokumenterings-seksjonen av Aperitum sin nettside |
||
. |
. |
||
==Hva består et språkpar av?== |
|||
[[Category:Documentation]] |
[[Category:Documentation]] |
Revision as of 18:18, 30 November 2010
Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium. Dette dokumentet beskriver hvordan man starter et nytt språkpar for Apertium maskinoversettelse system.
Du bør ikke kunne lingvistikk eller maskin eversettelse for å skjønne følgende. Det holder å vite forskjellen mellom verb og substantiv.
Innledning
Aperitum er en maskinoversettelse system. Det er nok ikke helt sann. Den er en maskinoversettelse platform. Den gir deg muligheten å lage sine egne maskinoversettelse systemer. Det eneste du må gjøre er å skrive materiale. Materialen består av tre ordbøker og litt regler.
Om du vil lese en mer inngående innledning så er det mange flotte dokumenter her: Publications.
Det du trenger
- lttoolbox (>= 3.0.0)
- libxml utils (xmllint etc.)
- apertium (>= 3.0.0)
- en tekstredigerer
Dette dokumentet beskriver ikke hvordan man installerer disse filer. For mer informasjon se dokumenterings-seksjonen av Aperitum sin nettside .