Difference between revisions of "North Saami and Finnish/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(fix punctuation a bit)
Line 21: Line 21:


::Par goes to Gen by default:
::Par goes to Gen by default:
* as object of partitive transitive verb {{test|fin|Minä rakastan sinua|Mun ráhkistan du}}
:- as object of partitive transitive verb
* as negated object of any verb * {{test|fin|Minä en nähnyt koiraa|Mun in oaidnán beatnaga}}
* {{test|fin|Minä rakastan sinua.|Mun ráhkistan du.}}
:- as negated object of any verb
* as complement of numeral * {{test|fin|Minä näin kaksi koiraa|Mun oidnen guokte beatnaga}}
* {{test|fin|Minä en nähnyt koiraa.|Mun in oaidnán beatnaga.}}
:- as complement of numeral
* {{test|fin|Minä näin kaksi koiraa.|Mun oidnen guokte beatnaga.}}


::Par goes to Nom as predicative, and as indefinite E-subject, and negated E-subject
::Par goes to Nom as predicative, and as indefinite E-subject, and negated E-subject
* {{test|fin|Hiihtäminen on hauskaa|Čuoigen(?) lea hávski}}
* {{test|fin|Hiihtäminen on hauskaa|Čuoigen(?) lea hávski}}
* {{test|fin|Minulla on leipää|Mus lea láibi}}
* {{test|fin|Minulla on leipää.|Mus lea láibi.}}
* {{test|fin|Minulla ei ole autoa|Mus ii leat biila}}
* {{test|fin|Minulla ei ole autoa.|Mus ii leat biila.}}


; Translative->Essive
; Translative->Essive
Line 56: Line 59:
====Case agreement====
====Case agreement====


* {{test|fin|tässä talossa|dán dálus}}
* {{test|fin|Tässä talossa.|Dán dálus.}}
* {{test|fin|mitä koiraa|man beatnaga}}
* {{test|fin|Mitä koiraa.|Man beatnaga.}}
* {{test|fin|mikä koira|mii beatnagiid}}
* {{test|fin|Mikä koira.|Mii beatnagiid.}}
* {{test|fin|kaksi koiraa|guokte beatnaga}}
* {{test|fin|Kaksi koiraa.|Guokte beatnaga.}}
* {{test|fin|kahdella koiralla|guovtti beatnagas}}
* {{test|fin|Kahdella koiralla.|Guovtti beatnagas.}}
* {{test|fin|he ovat saamelaisia|sii leat sápmelaččat}}
* {{test|fin|He ovat saamelaisia.|Sii leat sápmelaččat.}}
* {{test|fin|Ruotsissa mansikat ovat erilaisia|Ruoŧas eananmuorjjit leat earálágánat}}
* {{test|fin|Ruotsissa mansikat ovat erilaisia.|Ruoŧas eananmuorjjit leat earálágánat.}}




; tämä
; tämä
* {{test|fin|tämä kirja|dát girji}}
* {{test|fin|Tämä kirja|Dát girji}}
* {{test|fin|tämän kirjan|dán girjji}}
* {{test|fin|Tämän kirjan|Dán girjji}}
* {{test|fin|tämän kirjan|dán girjji}}
* {{test|fin|Tämän kirjan|Dán girjji}}
* {{test|fin|tähän kirjaan|dán girjái}}
* {{test|fin|Tähän kirjaan|Dán girjái}}
* {{test|fin|tässä kirjassa|dán girjjis}}
* {{test|fin|Tässä kirjassa|Dán girjjis}}
* {{test|fin|tänä kirjana|dánin girjin}}
* {{test|fin|Tänä kirjana|Dánin girjin}}


; nämä
; nämä
* {{test|fin|nämät kirjat|dát girjjit}}
* {{test|fin|Nämät kirjat|Dát girjjit}}
* {{test|fin|näiden kirjojen|dáid girjjiid}}
* {{test|fin|Näiden kirjojen|Dáid girjjiid}}
* {{test|fin|näiden kirjojen|dáid girjjiid}}
* {{test|fin|Näiden kirjojen|Dáid girjjiid}}
* {{test|fin|näihin kirjoihin|dáidda girjjiide}}
* {{test|fin|Näihin kirjoihin|Dáidda girjjiide}}
* {{test|fin|näissä kirjoissa|dáin girjjiin}}
* {{test|fin|Näissä kirjoissa|Dáin girjjiin}}
* {{test|fin|näinä kirjoina|dánin girjin}}
* {{test|fin|Näinä kirjoina|Dánin girjin}}


;; Tough to make comitative tests since fin has different comitative distribution than sme, yet it would be nice in order to test that these paradigms work... What to do here?
;; Tough to make comitative tests since fin has different comitative distribution than sme, yet it would be nice in order to test that these paradigms work... What to do here?
Line 85: Line 88:
; Comitative
; Comitative


* {{test|fin|sinisine silmineen|álit čalmmiineaset}}
* {{test|fin|Sinisine silmineen|Álit čalmmiineaset}}
* {{test|fin|vihreine silmineen|ruoná čalmmiineaset}}
* {{test|fin|Vihreine silmineen|Ruoná čalmmiineaset}}


; kaikki
; kaikki
* {{test|fin|kaikilla ihmisillä on samat oikeudet.|Buohkain olbmuin leat seammát rievttit.|All people have the same rights.}}
* {{test|fin|Kaikilla ihmisillä on samat oikeudet.|Buohkain olbmuin leat seammát rievttit.|All people have the same rights.}}




; Hyvä/buorre agreement
; Hyvä/buorre agreement
* {{test|fin|hyvä ajatus|buorre jurdda}}
* {{test|fin|Hyvä ajatus|Buorre jurdda}}
* {{test|fin|hyvän ajatuksen|buori jurdaga}}
* {{test|fin|Hyvän ajatuksen|Buori jurdaga}}
* {{test|fin|hyvään ajatukseen|buori jurdagii}}
* {{test|fin|Hyvään ajatukseen|Buori jurdagii}}
* {{test|fin|hyvissä ajatuksissa|buriin jurdagiin}}
* {{test|fin|Hyvissä ajatuksissa|Buriin jurdagiin}}
* {{test|fin|hyvänä ajatuksena|buorrin jurddan}}
* {{test|fin|Hyvänä ajatuksena|Buorrin jurddan}}
* {{test|fin|hyviin ajatuksiin|buriide jurdagiidda}}
* {{test|fin|Hyviin ajatuksiin|Buriide jurdagiidda}}


* {{test|fin|hyvällä tahdolla|buriin dáhtuin}}
* {{test|fin|Hyvällä tahdolla|Buriin dáhtuin}}




; nubbi / juobbá-type agreement
; nubbi / juobbá-type agreement
;; sg
;; sg
* {{test|fin|toinen tyttö|nubbi nieida}}
* {{test|fin|Toinen tyttö|Nubbi nieida}}
* {{test|fin|toisen tytön|nuppi nieidda}}
* {{test|fin|Toisen tytön|Nuppi nieidda}}
* {{test|fin|toiseen tyttöön|nuppi niidii}}
* {{test|fin|Toiseen tyttöön|Nuppi niidii}}
* {{test|fin|toisessa tytössä|nuppi nieiddas}}
* {{test|fin|Toisessa tytössä|Nuppi nieiddas}}
* {{test|fin|toisena tyttönä|nubbin nieidan}}
* {{test|fin|Toisena tyttönä|Nubbin nieidan}}


;; pl
;; pl
* {{test|fin|toiset tytöt|nuppit nieiddat}}
* {{test|fin|Toiset tytöt|Nuppit nieiddat}}
* {{test|fin|toisten tyttöjen|nuppiid nieiddaid}}
* {{test|fin|Toisten tyttöjen|Nuppiid nieiddaid}}
* {{test|fin|toisiin tyttöihin|nuppiide nieiddaide}}
* {{test|fin|Toisiin tyttöihin|Nuppiide nieiddaide}}
* {{test|fin|toisilla tytöillä|nuppiin nieiddain}}
* {{test|fin|Toisilla tytöillä|Nuppiin nieiddain}}
* {{test|fin|toisina tyttöinä|nubbin nieidan}}
* {{test|fin|Toisina tyttöinä|Nubbin nieidan}}


===Numerals===
===Numerals===
Line 152: Line 155:


===Verbs===
===Verbs===
* {{test|fin|kysyä|jearrat|to ask}}
* {{test|fin|Kysyä|Jearrat|to ask}}
* {{test|fin|katsoa|geahččat|to watch}}
* {{test|fin|Katsoa|Geahččat|to watch}}


; Second Infinitive
; Second Infinitive
* {{test|fin|Herätessään Pekka oli sairas.|Lihkadettiin Pehka lei váiban.}}
* {{test|fin|Herätessään Pekka oli sairas.|Lihkadettiin Pekka lei váiban.}}
* {{test|fin|Lapsi tuli itkien kotiin.|Mánná bođii čieru ruoktot.}}
* {{test|fin|Lapsi tuli itkien kotiin.|Mánná bođii čieru ruoktot.}}


; Third Infinitive
; Third Infinitive
* {{test|fin|Minä menen katsomaan|Mun manan geahččat}}
* {{test|fin|Minä me#nen katsomaan|Mun manan geahččat}}
* {{test|fin|Minä tulen katsomasta|Mun manan geahččamis}}
* {{test|fin|Minä tulen katsomasta|Mun manan geahččamis}}
* {{test|fin|Minä olen katsomassa|Mun lean geahččamin}}
* {{test|fin|Minä olen katsomassa|Mun lean geahččamin}}
Line 184: Line 187:


; Negative Imperative
; Negative Imperative
* {{test|fin|Älä kysy|Ale jeara.}}
* {{test|fin|Älä kysy.|Ale jeara.}}
* {{test|fin|Älä kysy minulta|Ale jeara mus.|Don't ask me}}
* {{test|fin|Älä kysy minulta.|Ale jeara mus.|Don't ask me}}




Line 208: Line 211:
===Compound CSes===
===Compound CSes===


* {{test|fin|ettei hän ole löytänyt sen|ahte son ii leat gávdnan dan}}
* {{test|fin|Ettei hän ole löytänyt sen.|Ahte son ii leat gávdnan dan.}}
* {{test|fin|mikset viettää talvilomaa Finnmarkissa?|manne it vásit dálveluomu Finnmárkkus?}}
* {{test|fin|Mikset viettää talvilomaa Finnmarkissa?|Manne it vásit dálveluomu Finnmárkkus?}}


Movement
Movement


* {{test|fin|ettei matti ole kuullut|ahte máhtte ii leat gullan}}
* {{test|fin|Ettei matti ole kuullut.|Ahte máhtte ii leat gullan.}}
* {{test|fin|ettei minun äidin ystävä ole tullut|ahte mu eatni ustit ii leat boahtán}}
* {{test|fin|Ettei minun äidin ystävä ole tullut.|Ahte mu eatni ustit ii leat boahtán.}}


===Postpositions and prepositions===
===Postpositions and prepositions===


* {{test|fin|kylän keskellä|gili gaskas}}
* {{test|fin|Kylän keskellä.|Gili gaskas.}}
* {{test|fin|keskellä kylää.|gili gaskas}}
* {{test|fin|Keskellä kylää.|Gili gaskas.}}

[[Category:Northern Sámi and Finnish]]


===Particles===
===Particles===


* {{test|fin|En kysynyt kritisoinnin vuoksi, kuten voit lukea minun viime kirjoituksesta.|In jearran kritiserema dihtii, nugo sáhtat lohkat mu ovddit čállosis.}}
* {{test|fin|En kysynyt kritisoinnin vuoksi, kuten voit lukea minun viime kirjoituksesta.|In jearran kritiserema dihtii, nugo sáhtat lohkat mu ovddit čállosis.}}
* {{test|fin|Minä kyllä luulen ...|Mun gal jáhkán ... }}
* {{test|fin|Minä kyllä luulen ...|Mun gal jáhkán ...}}


===Sentences===
===Sentences===


* {{test|fin|Alussa loi Jumala taivaan ja maan.|Álggus sivdnidii Ipmil almmi ja eatnama.}}
* {{test|fin|Alussa loi Jumala taivaan ja maan.|Álggus sivdnidii Ipmil almmi ja eatnama.}}

[[Category:Northern Sámi and Finnish]]

Revision as of 14:45, 2 August 2010

Noun phrases

Compounds

  • (fin) Poliisiasema → Politiijastašuvnna :: Police station

Cases

  • (fin) Auton → Biilla
  • (fin) Autoon → Biilii
  • (fin) Autossa → Biillas
  • (fin) Autosta → Biillas
  • (fin) Autosta → Biillas eret
  • (fin) Autolla → Biillas
  • (fin) Autona → Biilan
Partitive
Par goes to Gen by default:
- as object of partitive transitive verb
  • (fin) Minä rakastan sinua. → Mun ráhkistan du.
- as negated object of any verb
  • (fin) Minä en nähnyt koiraa. → Mun in oaidnán beatnaga.
- as complement of numeral
  • (fin) Minä näin kaksi koiraa. → Mun oidnen guokte beatnaga.
Par goes to Nom as predicative, and as indefinite E-subject, and negated E-subject
  • (fin) Hiihtäminen on hauskaa → Čuoigen(?) lea hávski
  • (fin) Minulla on leipää. → Mus lea láibi.
  • (fin) Minulla ei ole autoa. → Mus ii leat biila.
Translative->Essive
Tra should transfer to Ess by default.
  • (fin) Ja Jumala loi ihmisen omaksi kuvaksensa. → Ja Ipmil sivdnidii olbmo iežas govvan.
Translative->Illative
Tra to Ill when talking about a language.
  • (fin) Minä käänsin sen saamenkieleksi. → Mun jorgalin dan sámegillii.
Translative->Essive
  • (fin) Tulin lääkäriksi. → Šadden doavttirin. :: I became a doctor.
Essive (remove number)
  • (fin) Merkkeinä → Mearkan
possessive construction, fin.
minulla on 'I have', sme.: mus lea 'I have'; loc. in sme.
'autolla on' could either mean 'the car has', or 'on the car', in sme this would be with gen+ postposition. biilla alde
'autolla' could also equate to a instructive/comitative sense: te menette kotiin autolla - dii mannabehtet biillain ruoktut

Case agreement

  • (fin) Tässä talossa. → Dán dálus.
  • (fin) Mitä koiraa. → Man beatnaga.
  • (fin) Mikä koira. → Mii beatnagiid.
  • (fin) Kaksi koiraa. → Guokte beatnaga.
  • (fin) Kahdella koiralla. → Guovtti beatnagas.
  • (fin) He ovat saamelaisia. → Sii leat sápmelaččat.
  • (fin) Ruotsissa mansikat ovat erilaisia. → Ruoŧas eananmuorjjit leat earálágánat.


tämä
  • (fin) Tämä kirja → Dát girji
  • (fin) Tämän kirjan → Dán girjji
  • (fin) Tämän kirjan → Dán girjji
  • (fin) Tähän kirjaan → Dán girjái
  • (fin) Tässä kirjassa → Dán girjjis
  • (fin) Tänä kirjana → Dánin girjin
nämä
  • (fin) Nämät kirjat → Dát girjjit
  • (fin) Näiden kirjojen → Dáid girjjiid
  • (fin) Näiden kirjojen → Dáid girjjiid
  • (fin) Näihin kirjoihin → Dáidda girjjiide
  • (fin) Näissä kirjoissa → Dáin girjjiin
  • (fin) Näinä kirjoina → Dánin girjin
Tough to make comitative tests since fin has different comitative distribution than sme, yet it would be nice in order to test that these paradigms work... What to do here?
Comitative
  • (fin) Sinisine silmineen → Álit čalmmiineaset
  • (fin) Vihreine silmineen → Ruoná čalmmiineaset
kaikki
  • (fin) Kaikilla ihmisillä on samat oikeudet. → Buohkain olbmuin leat seammát rievttit. :: All people have the same rights.


Hyvä/buorre agreement
  • (fin) Hyvä ajatus → Buorre jurdda
  • (fin) Hyvän ajatuksen → Buori jurdaga
  • (fin) Hyvään ajatukseen → Buori jurdagii
  • (fin) Hyvissä ajatuksissa → Buriin jurdagiin
  • (fin) Hyvänä ajatuksena → Buorrin jurddan
  • (fin) Hyviin ajatuksiin → Buriide jurdagiidda
  • (fin) Hyvällä tahdolla → Buriin dáhtuin


nubbi / juobbá-type agreement
sg
  • (fin) Toinen tyttö → Nubbi nieida
  • (fin) Toisen tytön → Nuppi nieidda
  • (fin) Toiseen tyttöön → Nuppi niidii
  • (fin) Toisessa tytössä → Nuppi nieiddas
  • (fin) Toisena tyttönä → Nubbin nieidan
pl
  • (fin) Toiset tytöt → Nuppit nieiddat
  • (fin) Toisten tyttöjen → Nuppiid nieiddaid
  • (fin) Toisiin tyttöihin → Nuppiide nieiddaide
  • (fin) Toisilla tytöillä → Nuppiin nieiddain
  • (fin) Toisina tyttöinä → Nubbin nieidan

Numerals

Cardinals
  • (fin) 200 vuoden historia → 200 jagi historjá
  • (fin) Siellä on kolme ihmistä. → Dieppe lea golbma olbmo.
  • (fin) Siellä on kolme ihmistä. → Dieppe lea golbma olbmo.
Ordinals
  • (fin) Olette kolmas jonossa. → ???
  • (fin) Olette kolmannessa jonossa. → ???
  • (fin) Kolmas ihminen voitti. → ???
  • (fin) Kolmannella ihmisellä oli koira. → ???

Adjectives

Plural agreement in predicative, not attributive
  • (fin) Tärkeä asia. → Deaŧalaš ášši. :: Important matter
  • (fin) Tärkeät uutiset. → Dehálaš ođđasat. :: Important news(pl.)
  • (fin) Uutiset ovat tärkeitä. → Ođđasat leat dehálaččat. :: The news are/is important
Predicative vs. Attributive
  • (fin) Lumi on valkoinen. → Muohta lea vielgat. :: The snow is white
  • (fin) Valkoinen lumi. → Vilges muohta. :: White snow
Case agreement
  • (fin) Asun valkeassa talossa. → Mun orun vilges viesus :: I live in a white house

Complex DPs

Determiner plus non-agreeing adjective
  • (fin) Näissä vanhoissa taloissa. → Dáin boares dáluin.
  • (fin) Näissä hyvissä taloissa. → Dáin buriin dáluin.

Verbs

  • (fin) Kysyä → Jearrat :: to ask
  • (fin) Katsoa → Geahččat :: to watch
Second Infinitive
  • (fin) Herätessään Pekka oli sairas. → Lihkadettiin Pekka lei váiban.
  • (fin) Lapsi tuli itkien kotiin. → Mánná bođii čieru ruoktot.
Third Infinitive
  • (fin) Minä me#nen katsomaan → Mun manan geahččat
  • (fin) Minä tulen katsomasta → Mun manan geahččamis
  • (fin) Minä olen katsomassa → Mun lean geahččamin
Fourth Infinitive
  • (fin) Minä menen juomisen jälkeen → Mun manan juhkame maŋŋil


Imperative
  • (fin) Kysy → Jeara
  • (fin) Kysykää → Jearrit
  • (fin) Kysyköön → Jerros
  • (fin) Kysykööt → Jerroset
  • (fin) Kysykäämme → Jerrot
  • (fin) Kysykäämme → Jearrut
kysykää, kysyköön, kysykööt -
finnish only has sg., pl; northern sámi has sg., du., pl.
1st person plural imperatives exist, but they're not all that common (kysykäämme), as with the passive (kysyttäköön)
sg. jerron jeara jerros
du. jearru jearri jerroska
pl. jerrot jearrut jerret jearrit jerroset
Negative Imperative
  • (fin) Älä kysy. → Ale jeara.
  • (fin) Älä kysy minulta. → Ale jeara mus. :: Don't ask me


Present Potential
  • (fin) Kysynen → Jearažan
  • (fin) Kysynemme → Jearažit
Perfect Potential
  • (fin) Lienen auttanut → Veahkehežžen
Conditional
  • (fin) Auttaisin → Veahkehivččen
  • (fin) Auttaisimme → Veahkehivččiimet
  • (fin) Etkö auttaisi minua? → Itgo veahkehivčče mu?
  • (fin) Minä maksaisin, jos sinä haluaisit. → Mun mávssášin, jus don siđašit.

Questions

  • (fin) Etkö juo kahvia? → Itgo juga gáfe? :: Don't you drink coffee?
  • (fin) Onko totta? → Leago duohta?

Compound CSes

  • (fin) Ettei hän ole löytänyt sen. → Ahte son ii leat gávdnan dan.
  • (fin) Mikset viettää talvilomaa Finnmarkissa? → Manne it vásit dálveluomu Finnmárkkus?

Movement

  • (fin) Ettei matti ole kuullut. → Ahte máhtte ii leat gullan.
  • (fin) Ettei minun äidin ystävä ole tullut. → Ahte mu eatni ustit ii leat boahtán.

Postpositions and prepositions

  • (fin) Kylän keskellä. → Gili gaskas.
  • (fin) Keskellä kylää. → Gili gaskas.

Particles

  • (fin) En kysynyt kritisoinnin vuoksi, kuten voit lukea minun viime kirjoituksesta. → In jearran kritiserema dihtii, nugo sáhtat lohkat mu ovddit čállosis.
  • (fin) Minä kyllä luulen ... → Mun gal jáhkán ...

Sentences

  • (fin) Alussa loi Jumala taivaan ja maan. → Álggus sivdnidii Ipmil almmi ja eatnama.