Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(not «Sjå, såg søte!»...) |
|||
Line 95: | Line 95: | ||
* {{test|nn|Han gav det til meg|Han gav det til meg}} |
* {{test|nn|Han gav det til meg|Han gav det til meg}} |
||
* {{test|nb|Se, så søte!|Sjå, så søte!}} |
* {{test|nb|Se, så søte!|Sjå, så søte!}} |
||
* {{test|nb|Hun planlegger å sette i gang arbeidet|Ho planlegg å setje i gang arbeidet}} |
|||
* {{test|nb|Hun satte i gang og arbeidet|Ho sette i gang og arbeidde}} |
|||
Revision as of 14:19, 12 June 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-nn-nb
language pair in SVN.
- Miscellaneous
- (nb) Fra Wikipedia, den frie encyklopedi → Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket
- (nb) Her finnes mange flere røde bilder → Her finst mange fleire raude bilete
- (nb) Det er ikke tillat å røyke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Det er ikke tillat å røke her → Det er ikkje tillete å røykje her
- (nb) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
- Verb inflection
- (nb) Jeg hviler → Eg kviler
- (nb) Jeg hvilte → Eg kvilte
- (nb) Jeg har hvilt → Eg har kvilt
- Passive
- (nb) Boken ble lest → Boka vart lest
- (nb) Boken kan leses → Boka kan lesast
- (nb) Boken må leses → Boka må lesast
- (nb) Boken leses → Boka blir lest
- (nb) Boken lestes → Boka vart lest
- Adjective forms
- (nn) ei open dør → ei åpen dør
- (nn) ei opi dør → ei åpen dør
- (nb) ei åpen dør → ei open dør
- (nb) en åpen dør → ei open dør
- (nn) opne dørar → åpne dører
- (nb) åpne dører → opne dørar
- (nb) En høy kvinne → Ei høg kvinne
- (nb) En kvinne er høy → Ei kvinne er høg
- (nb) Den høye kvinnen → Den høge kvinna
- (nb) Kvinnen er høy → Kvinna er høg
- (nb) Høye kvinner → Høge kvinner
- (nb) Kvinner er høye → Kvinner er høge
- (nb) De høye kvinnene → Dei høge kvinnene
- (nb) Kvinnene er høye → Kvinnene er høge
- (nb) Et stort barn → Eit stort born
- (nb) Et barn er stort → Eit born er stort
- (nb) Det store barnet → Det store bornet
- (nb) Barnet er stort → Bornet er stort
- (nb) Barn er store → Born er store
- (nb) en helt svart katt → ein heilt svart katt
- (nb) en helt åpen dør → ei heilt open dør
- Perfect participle / adjectives
- (nb) Et dømt vitne → Eit dømt vitne
- (nb) En dømt mann → Ein dømd mann
- Non-cognate lexical differences
- (nb) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom
- Nouns
- Noun phrases
- (nb) En sort katt → Ein svart katt
- Possessed noun phrases
- (nb) min katts snute → snuta til katten min
- (nb) Min mors sorte katt → Den svarte katten til mora mi
- (nb) Mannens grønne bil kjører → Den grøne bilen til mannen køyrer
- (nb) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
- (nb) Mannen i gata sin mening → Mannen i gata si meining
- (nb) Kristoffers katt → Katten til Kristoffer
- Possessives
- (nb) Foreldrene mine er skilt → Foreldra mine er skilt
- (nb) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
- (nb) Mine foreldre er skilt → Foreldra mine er skilt
- Personal pronouns
- (nb) Hun så på bordet som katten lå på → Ho såg på bordet som katten låg på
- (nn) Han slår honom → Han slår ham
- (nb) Hva man kan se → Kva ein kan sjå
- Past tense formation
- (nb) Han svarte ikke → Han svarte ikkje
- (nb) Jeg snakket med ham i går → Eg snakka med han i går
- Question words
- Multiwords
- (nb) hun bekjempet ofte fiender → ho kjempa ofte mot fiendar
- CG disambiguation
- (nn) Eg gav han til dykk → Jeg gav den til dere
- (nn) Eg gav det til han → Jeg gav det til ham
- (nn) Han gav det til meg → Han gav det til meg
- (nb) Se, så søte! → Sjå, så søte!
- (nb) Hun planlegger å sette i gang arbeidet → Ho planlegg å setje i gang arbeidet
- (nb) Hun satte i gang og arbeidet → Ho sette i gang og arbeidde