Difference between revisions of "Basque to English/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
==Noun phrases==
==Noun phrases==


* {{test|eu|etxe gorria|red house}}
* {{test|eu|lege proiektua|legal project}}
* {{test|eu|lege proiektua|legal project}}
* {{test|eu|azken lege proiektua|the latest legal project}}
* {{test|eu|azken lege proiektua|the latest legal project}}
* {{test|eu|azken osasun zentrotatik|the latest health centre}}
* {{test|eu|azken osasun zentrotatik|the latest health centre}}
* {{test|eu|osasun zentrotatik|for the health centre}}
* {{test|eu|azken lege proiektuaren|from the latest legal project}}
* {{test|eu|azken lege proiektuaren|from the latest legal project}}
* {{test|eu|zenbait etxe|some houses}}
* {{test|eu|zenbait etxetan|in some houses}}
* {{test|eu|euskal presoak|Basque prisoners}}
* {{test|eu|bulegoko zuzendari ohia|the ex director of the office}}
* {{test|eu|bulegoko zuzendari ohian|from the ex director of the office}}
* {{test|eu|Araba eta Bizkaiko|Araba and Biscay}}
* {{test|eu|Gipuzkoa, Araba eta Bizkaiko|Gizpuzcua, Araba and Biscay}}

;Numbers

* {{test|eu|ehun mila emakume|a hundred thousand women}}
* {{test|eu|400 milioi euro|400 million euros}}
* {{test|eu|bi emakumeak|the two women}}
* {{test|eu|ehun mila emakumeak|the hundred thousand women}}
* {{test|eu|300 liburu berri|300 new books}}
* {{test|eu|31 eta 50 urte|between 31 and 50 years old}}
* {{test|eu|kide bi|two members}}
* {{test|eu|kide biak|the two members}}
* {{test|eu|bi osasun zentrotatik|for two health centres}}
* {{test|eu|ehun mila lagunen|from a hundred thousand people}}
* {{test|eu|hamarretik hiru|three out of ten}}
* {{test|eu|lautik bostera|from three to four}}
* {{test|eu|goizeko zortziak|at eight in the morning}}


;Possessives
;Possessives
Line 26: Line 51:
* {{test|eu|Historiari buruzko liburua|The book about history}}
* {{test|eu|Historiari buruzko liburua|The book about history}}
* {{test|eu|Iturri ofizialen arabera|According to official sources}}
* {{test|eu|Iturri ofizialen arabera|According to official sources}}

* {{test|eu|alaba izanik|having been daughter}}


==Miscellaneous==
==Miscellaneous==

Revision as of 14:50, 30 May 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-eu-en language pair in SVN.


Noun phrases

  • (eu) etxe gorria → red house
  • (eu) lege proiektua → legal project
  • (eu) azken lege proiektua → the latest legal project
  • (eu) azken osasun zentrotatik → the latest health centre
  • (eu) osasun zentrotatik → for the health centre
  • (eu) azken lege proiektuaren → from the latest legal project
  • (eu) zenbait etxe → some houses
  • (eu) zenbait etxetan → in some houses
  • (eu) euskal presoak → Basque prisoners
  • (eu) bulegoko zuzendari ohia → the ex director of the office
  • (eu) bulegoko zuzendari ohian → from the ex director of the office
  • (eu) Araba eta Bizkaiko → Araba and Biscay
  • (eu) Gipuzkoa, Araba eta Bizkaiko → Gizpuzcua, Araba and Biscay
Numbers
  • (eu) ehun mila emakume → a hundred thousand women
  • (eu) 400 milioi euro → 400 million euros
  • (eu) bi emakumeak → the two women
  • (eu) ehun mila emakumeak → the hundred thousand women
  • (eu) 300 liburu berri → 300 new books
  • (eu) 31 eta 50 urte → between 31 and 50 years old
  • (eu) kide bi → two members
  • (eu) kide biak → the two members
  • (eu) bi osasun zentrotatik → for two health centres
  • (eu) ehun mila lagunen → from a hundred thousand people
  • (eu) hamarretik hiru → three out of ten
  • (eu) lautik bostera → from three to four
  • (eu) goizeko zortziak → at eight in the morning
Possessives
  • (eu) nirea → mine
  • (eu) nire etxea → my house
  • (eu) nire etxean → in my house
  • (eu) nire etxe gorria → my red house
  • (eu) nire etxe gorrian → in my red house
  • (eu) bere hurrengo opera → his next opera
  • (eu) nire aitaren etxea → my parent's house
  • (eu) nire aitaren etxea → my father's house
  • (eu) nire aitaren etxean → in my father's house
With prepositions
  • (eu) Historiari buruzko liburua → The book about history
  • (eu) Iturri ofizialen arabera → According to official sources
  • (eu) alaba izanik → having been daughter

Miscellaneous

  • (eu) Hau ez da irabazle baten historia → This is not the story of a winner
  • (eu) Ertzainek biktimen etxean atxilotu zuten gizonezkoa → The police in the house of the victims arrested the man
  • (eu) Estatu frantseseko gobernu berria osatzeko eztabaida luzea → The long discussion to form the new French government