User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 07:51, 8 October 2014 diff hist +22 Les fichiers modes Lien page anglaise
- 07:51, 8 October 2014 diff hist +28 Modes mixtes Lien page anglaise current
- 07:51, 8 October 2014 diff hist +69 Signification des symboles * @ et dièse après une traduction Lien page anglaise current
- 07:46, 8 October 2014 diff hist +81 Meaning of symbols * @ and dieze after a translation Link to French page current
- 07:46, 8 October 2014 diff hist +37 Modes Link to French page
- 07:46, 8 October 2014 diff hist +31 Mixed modes Link to French page current
- 07:46, 8 October 2014 diff hist +29 Multiwords Link to French page
- 07:46, 8 October 2014 diff hist +52 Part-of-speech tagging Link to French page
- 07:45, 8 October 2014 diff hist +57 Pivot translation Link to French page current
- 07:45, 8 October 2014 diff hist +42 Placeholder attributes Link to French page current
- 07:45, 8 October 2014 diff hist +54 Preparing data for Moses factored training using Apertium Link to French page current
- 07:28, 8 October 2014 diff hist -2 ICU Link to French page current
- 07:28, 8 October 2014 diff hist -2 Traductions en français Nouveau nom pour la page en français
- 07:20, 8 October 2014 diff hist -14 DicLookUp →Getting DicLookUp: Correction SVN access
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +47 Création d'une nouvelle paire avec Matxin Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +33 Fabriquer une version Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +34 Sélection lexicale Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +37 Support des majuscules et minuscules Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +43 Mutation de la consonne initiale Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +20 Installation d'ICU (support d'Unicode) Lien page anglaise current
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +43 Questions fréquentes Lien page anglaise
- 07:18, 8 October 2014 diff hist +26 Utilisation de DicLookUp Lien page anglaise current
- 07:13, 8 October 2014 diff hist +61 Matxin 1.0 New Language Pair HOWTO Link to French page
- 07:13, 8 October 2014 diff hist +40 Making a release Link to French page
- 07:13, 8 October 2014 diff hist +38 Lexical selection Link to French page
- 07:13, 8 October 2014 diff hist +55 Letter case handling Link to French page current
- 07:12, 8 October 2014 diff hist +51 Initial consonant mutation Link to French page current
- 07:12, 8 October 2014 diff hist +59 ICU Link to French page
- 07:12, 8 October 2014 diff hist +43 DicLookUp Link to French page
- 07:05, 8 October 2014 diff hist +35 Contraintes grammaticales Lien page anglaise current
- 07:05, 8 October 2014 diff hist +39 Compilation des dictionnaires Lien page anglaise current
- 07:05, 8 October 2014 diff hist +41 Fragmentation : un exemple complet Lien page anglaise current
- 07:05, 8 October 2014 diff hist +25 Fragmentation Lien page anglaise current
- 07:05, 8 October 2014 diff hist +37 Calculer la couverture Lien page anglaise current
- 07:04, 8 October 2014 diff hist +38 Fabriquer des dictionnaires Lien page anglaise current
- 06:59, 8 October 2014 diff hist +53 Chunking: A full example Link to French page
- 06:58, 8 October 2014 diff hist 0 Chunking: A full example seO -> se0 (to allow updates) !!!
- 06:55, 8 October 2014 diff hist +44 Constraint Grammar Link to French page
- 06:55, 8 October 2014 diff hist +48 Compiling dictionaries Link to French page
- 06:55, 8 October 2014 diff hist +32 Chunking Link to French page current
- 06:55, 8 October 2014 diff hist +41 Calculating coverage Link to French page
- 06:55, 8 October 2014 diff hist +46 Building dictionaries Link to French page
- 14:53, 7 October 2014 diff hist +1 Traductions en français →Autre documentation
- 14:52, 7 October 2014 diff hist +1 Analysing Finnish text Nouveau nom pour la page en français
- 14:52, 7 October 2014 diff hist +62 Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium Lien page anglaise
- 14:52, 7 October 2014 diff hist +49 Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique Lien page anglaise current
- 14:51, 7 October 2014 diff hist +37 Apertium-pretransfer (français) Lien page anglaise current
- 14:51, 7 October 2014 diff hist +35 L'architecture orientée service d'Apertium Lien page anglaise current
- 14:51, 7 October 2014 diff hist +39 Analyser un texte finnois Lien page anglaise current
- 14:51, 7 October 2014 diff hist +54 Introduction aux règles de transfert Lien page anglaise current