Difference between revisions of "Turkish and Azerbaijani"
Jump to navigation
Jump to search
(117 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TOCD}} |
{{TOCD}} |
||
==Noun morphology== |
|||
==Source== |
|||
Turkish has several cases: |
|||
absolute, definite-accusative, dative, locative, ablative, genitive |
|||
It also has pronominal clitics. |
|||
Typically these are applied in the following order: |
|||
# plural suffix |
|||
# suffix of possession |
|||
# case-ending |
|||
# personal suffix |
|||
<pre> |
<pre> |
||
https://github.com/apertium/apertium-tur-aze |
|||
kitap for ex. is the stem |
|||
https://github.com/apertium/apertium-aze |
|||
kitap + plural + pronoun |
|||
https://github.com/coltekin/TRmorph |
|||
kitaplar is the "books" |
|||
a noun has five cases |
|||
object direction is the "i case" |
|||
give me that book for ex. |
|||
bana o kitabı ver |
|||
"that book" |
|||
kitabı |
|||
that is directed to object |
|||
from that book = kitaptan |
|||
in that book = kitapta |
|||
"from my book" |
|||
kitab+ım+dan |
|||
"from my books" |
|||
kitap+lar+ım+dan |
|||
</pre> |
</pre> |
||
==Todo== |
|||
==Agglutination case== |
|||
verb= gitmek stem=git |
|||
<pre> |
|||
I'm going = gidiyorum (tr) |
|||
= gidirem (azerbaijani) |
|||
gid+iyor+um (present continous, pr1, turkish) |
|||
gid+ir+em (present continous, pr1, azerbaijani) |
|||
git (lemma) -i -yor (for continous tense) -um (for first personal pronoun) (turkish) |
|||
git (lemma) -i -r(for continous tense) -em (for first personal pronoun) (azerbaijani) |
|||
</pre> |
|||
==Vowel harmony== |
|||
{{see-also|Vowel harmony}} |
|||
Both Turkish and Azerbaijani, along with most other Turkic languages exhibit vowel harmony. See the following table of inflections for the word pivə, "beer" in Azerbaijani. Underscore indicates a vowel that has been "harmonised". |
|||
{|class=wikitable |
|||
! Azerbaijani !! Gloss |
|||
|- |
|||
|pivə || beer |
|||
|- |
|||
|pivəler || beers |
|||
|- |
|||
|pivəlerim || my beers |
|||
|- |
|||
|pivədən || from beer |
|||
|- |
|||
|pivəl<u>ə</u>rdən || from beers |
|||
|} |
|||
This will pose a problem for both analysis and generation of word forms. In analysis it is possible to ''overanlayse'' words, e.g. say have a paradigm for "a → e" for the plural ending ''-ler'', which would accept both ''-ler'' and ''-lar''. Then we would analyse both the correct form: ''biralar'' and an incorrect form ''biraler''. This causes problems because of ambiguity (we shouldn't be analysing non-existant words!), especially on short words. It remains to be seen if this ambiguity will be too great. |
|||
The other problem is generation, we do not currently have a way in apertium to enforce vowel harmony, it may be possible to use an alternate spell-checker to do this (e.g. <code>hunspell</code> has specialised algorithms for both Azerbaijani and Turkish, or possible we could use post-gen or write a new post-gen module for this. |
|||
==Test case== |
|||
*Turkish: biram var. |
|||
*Azerbaijani: pivəm var |
|||
===Trmorph=== |
|||
beer+p1 have |
|||
# Check words in corpus which are analysed, but then have an apostrophe and unknown word after (e.g. case ending) ... perhaps they need to be added as proper nouns. e.g. Okyanusu'nun |
|||
I have a beer. |
|||
===Azmorph=== |
|||
*Turkish: iki biram var |
|||
# Add consonant harmony |--| Azerbaijani, beside having double vowel harmony like turkish, has consonant harmony. Q/K (as well as their devoiced version ğ/y) change according to the precedent vowel. |
|||
*Azerbijani: iki pivəm var |
|||
# Add final t voicing in d ex. getmək geDirəm |
|||
#Remove 040-exception_ben.fst |--| Unlike turkish, azerbaijani doesn't have irregular dative for men and sen (personal pronouns). |
|||
#Disambiguation sucks big time: I don't know why it doesn't take içerler as <v><t_aor><3pp> but as a noun. Need to fix ASAP |
|||
# Fix punctuation |
|||
# Subcategorise proper names as far as possible |
|||
# Interrogative mi |
|||
# Add da/de cnjcoo as d<A>, since it follows vowel harmony |
|||
# remove apostrophe from case endings after propernames etc. |
|||
===Other=== |
|||
two beer+p1 have |
|||
* add proper support for compound numerals in the bidix |
|||
I have two beers |
|||
* write up test cases on the wiki |
|||
* find a girlfriend for the boss |
|||
* the corpus is [http://elx.dlsi.ua.es/~fran/SETIMES/source/tr-en/setimes.tr here], you'll need to clean it. |
|||
* <s>make a script to trim the trmorph lexicon to the bidix... we don't want to analyse anything more than we can translate ! </s> |
|||
** '''Improve the trimming script(s)''' |
|||
* FIX: yemek <v> does weird thing with the vowel |
|||
* '''write disambiguation rules''' |
|||
* '''Subcategorise proper names as far as possible''': One way of doing this would be with Wikipedia -- at least for toponyms. |
|||
=== |
===Overgeneration=== |
||
* <code>abs</code> — absolute |
|||
* <code>dac</code> — definite-accusative |
|||
* <code>dat</code> — dative |
|||
* <code>abl</code> — ablative |
|||
* <code>loc</code> — locative |
|||
* <code>gen</code> — genitive |
|||
* <code>^<q><3s><dir>$</code> → midir/mudur/müdür/mıdır |
|||
====Turkish==== |
|||
* <code>^Ye<v><pass><t_cont><3s>$</code> → Yeniliyor/Yeniyor |
|||
* <code>^ye<v><t_imp><2s>$</code> → ye/yesənə |
|||
* <code>^ölç<v><pass><abil><neg><t_aor><3s>$</code> → ölçüləbilmir/ölçüləmir |
|||
* <code> ^bir<num><D_sAr><adv>$</code> → bir'ər/birər |
|||
==See also== |
|||
{|class=wikitable |
|||
! person !! n.sg.abs !! n.sg.dac !! n.sg.dat !! n.sg.loc !! n.sg.abl !! n.sg.gen |
|||
|- |
|||
|''none''|| bira || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.sg || biram || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| || || || || || || <!-- nothing here --> |
|||
|- |
|||
! person !! n.pl.abs !! n.pl.dac !! n.pl.dat !! n.pl.loc !! n.pl.abl !! n.pl.gen |
|||
|- |
|||
|''none''|| biralar || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.sg || biralarım || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| || || || || || || <!-- nothing here --> |
|||
|} |
|||
* [[Turkish]] |
|||
====Azerbaijani==== |
|||
* [[/Pending tests|Pending tests]] |
|||
* [[/Regression tests|Regression tests]] |
|||
==External links== |
|||
{|class=wikitable |
|||
! person !! n.sg.abs !! n.sg.dac !! n.sg.dat !! n.sg.loc !! n.sg.abl !! n.sg.gen |
|||
|- |
|||
|''none''|| pivə || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.sg || pivəm || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| || || || || || || <!-- nothing here --> |
|||
|- |
|||
! person !! n.pl.abs !! n.pl.dac !! n.pl.dat !! n.pl.loc !! n.pl.abl !! n.pl.gen |
|||
|- |
|||
|''none''|| pivəler || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.sg || pivəlerim || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.sg || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p1.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p2.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| p3.pl || || || || || || |
|||
|- |
|||
| || || || || || || <!-- nothing here --> |
|||
|} |
|||
* [http://www.tdk.org.tr/lehceler/Default.aspx Pan-Turkic dictionary] |
|||
====Comparison==== |
|||
==Further reading== |
|||
{|class=wikitable |
|||
! Turkish !! Azerbaijani !! Gloss !! Symbols |
|||
|- |
|||
| bira || pivə || beer || <code>n.sg</code> |
|||
|- |
|||
| biralar || pivəler || beers || <code>n.pl</code> |
|||
|- |
|||
| biram || pivəm || my beer || <code>n.sg.p1</code> |
|||
|- |
|||
| biralarım || pivəlerim || my beers || <code>n.pl.p1</code> |
|||
|- |
|||
| biradan || pivədən || from the beer || <code>n.sg.fromcase</code> |
|||
|- |
|||
| biralardan || pivələrdən || from the beers || <code>n.pl.fromcase</code> |
|||
|- |
|||
| biramdan || pivəmdən || from my beer || <code>n.sg.p1.fromcase</code> |
|||
|- |
|||
| biralarımdan || pivlərimdən || from my beers || <code>n.pl.p1.fromcase</code> |
|||
|} |
|||
* Vügar Sultanzade (????) ''Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms'' |
|||
===Verb=== |
|||
[[Category:Turkish to Azerbaijani]] |
|||
{|class=wikitable |
|||
! Turkish !! Azerbaijani !! Gloss |
|||
|- |
|||
| var || var || I have |
|||
|- |
|||
| || || You have |
|||
|- |
|||
| || || He has |
|||
|- |
|||
| || || She has |
|||
|- |
|||
| || || It has |
|||
|- |
|||
| || || You (pl.) have |
|||
|- |
|||
| || || We have |
|||
|- |
|||
| || || They have |
|||
|} |
Latest revision as of 18:27, 8 March 2018
Source[edit]
https://github.com/apertium/apertium-tur-aze https://github.com/apertium/apertium-aze https://github.com/coltekin/TRmorph
Todo[edit]
Trmorph[edit]
- Check words in corpus which are analysed, but then have an apostrophe and unknown word after (e.g. case ending) ... perhaps they need to be added as proper nouns. e.g. Okyanusu'nun
Azmorph[edit]
- Add consonant harmony |--| Azerbaijani, beside having double vowel harmony like turkish, has consonant harmony. Q/K (as well as their devoiced version ğ/y) change according to the precedent vowel.
- Add final t voicing in d ex. getmək geDirəm
- Remove 040-exception_ben.fst |--| Unlike turkish, azerbaijani doesn't have irregular dative for men and sen (personal pronouns).
- Disambiguation sucks big time: I don't know why it doesn't take içerler as <v><t_aor><3pp> but as a noun. Need to fix ASAP
- Fix punctuation
- Subcategorise proper names as far as possible
- Interrogative mi
- Add da/de cnjcoo as d<A>, since it follows vowel harmony
- remove apostrophe from case endings after propernames etc.
Other[edit]
- add proper support for compound numerals in the bidix
- write up test cases on the wiki
- find a girlfriend for the boss
- the corpus is here, you'll need to clean it.
make a script to trim the trmorph lexicon to the bidix... we don't want to analyse anything more than we can translate !- Improve the trimming script(s)
- FIX: yemek <v> does weird thing with the vowel
- write disambiguation rules
- Subcategorise proper names as far as possible: One way of doing this would be with Wikipedia -- at least for toponyms.
Overgeneration[edit]
^
→ midir/mudur/müdür/mıdır<3s><dir>$
^Ye<v><pass><t_cont><3s>$
→ Yeniliyor/Yeniyor^ye<v><t_imp><2s>$
→ ye/yesənə^ölç<v><pass><abil><neg><t_aor><3s>$
→ ölçüləbilmir/ölçüləmir^bir<num><D_sAr><adv>$
→ bir'ər/birər
See also[edit]
External links[edit]
Further reading[edit]
- Vügar Sultanzade (????) Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms