Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ..., European, Middle-Eastern and North-African MT researchers, developers or users may become members of EAMT. Students pay only €10 a year. This makes it v
    2 KB (358 words) - 22:25, 3 August 2013
  • ...pertium.org usage stats] give some indication of which pairs have the most users, which in turn might say something about quality. However, there may be var
    9 KB (1,233 words) - 09:10, 21 November 2021
  • __module_description__ = "Uses Apertium to translate users' text"
    2 KB (296 words) - 04:44, 9 March 2018
  • ...communication) often occurs at this age, and if we can show young language users that their language is useful, and other people care, and there is no barri
    7 KB (1,111 words) - 10:10, 15 November 2015
  • As an option, the users may select to view lemmas of omitted words in the gaps. In this case, the e
    9 KB (1,368 words) - 09:04, 23 April 2015
  • ...t new or improved tools which will help to improve translation quality for users and developers alike.
    8 KB (1,255 words) - 19:50, 12 April 2021
  • ...w or improved resources which will help to improve translation quality for users and developers alike.
    11 KB (1,680 words) - 12:22, 20 June 2019
  • ...info/10/EAMT-2014-Espla-Gomis.pdf An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to
    33 KB (4,418 words) - 11:52, 29 December 2021
  • ...or Apertium]]''' — A quick, step-by-step guide for Ubuntu and Debian users on how to add entries to a language pair.
    5 KB (599 words) - 19:04, 17 February 2020
  • |description=[[Begiak]] is Apertium's IRC bot. It has a module that allows users on IRC to trigger a script that updates the Apertium wiki with statistics a
    32 KB (4,862 words) - 06:23, 5 December 2019
  • ...to make wise use of API resources and offer a genuinely useful service to users.
    4 KB (727 words) - 09:30, 4 March 2010
  • ...t new or improved tools which will help to improve translation quality for users and developers alike.
    10 KB (1,543 words) - 19:50, 12 April 2021
  • This page is for all the Apertium developers and users who are interested to contribute to the design of the Apertium T-shirt.
    417 bytes (78 words) - 20:24, 12 May 2012
  • The result is new users and contributors wasting time reading out-of-date materials, and even long-
    6 KB (849 words) - 17:59, 25 March 2022
  • ...rating systems prior to Windows™ Vista™. Here are some links that can help users of these older versions use the official characters:
    912 bytes (147 words) - 13:32, 10 December 2010
  • * SourceForge download stats were never representative of actual users. Instead, we have [https://apertium.projectjj.com/stats/ package download s
    22 KB (3,325 words) - 14:06, 12 March 2018
  • ...nitial aim of the project was to build a post-editing environment in which users may correct the translation they obtained, and that the changes they made m
    16 KB (2,571 words) - 12:21, 20 June 2019
  • ...w or improved resources which will help to improve translation quality for users and developers alike.
    11 KB (1,802 words) - 19:51, 12 April 2021
  • ...ges are ready to be used without any modification, so the vast majority of users will not get any notable advantage from doing it. In any case, editing pack
    11 KB (1,497 words) - 08:23, 7 April 2020
  • There is also a script at [[Apertium guide for Windows users]], but it is currently out-of-date and in need of updating.
    5 KB (821 words) - 02:55, 27 July 2022

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)