Search results
Jump to navigation
Jump to search
- | [[Eléments de modèle croisé]] | [[Crossdics : Génération d'une paire de langue à partir de 2 autres]]13 KB (1,601 words) - 23:31, 23 July 2021
- ...règles de sélection lexicale à partir de lui, pour améliorer la traduction des mots avec plus d'une traduction possible. Voici une liste de logiciels que vous aurez besoin d'installer :9 KB (1,445 words) - 14:05, 7 October 2014
- ...le plus adéquat. Donc, il n'est pas nécessaire de choisir entre une série de sens précis si tous ces sens aboutissent à la même traduction finale. Cette page a des liens avec les pages au sujet de la sélection lexicale dans Apertium.1 KB (210 words) - 07:18, 8 October 2014