Difference between revisions of "User talk:KoreKorin"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(réponse à sa page utilisateur)
 
m
 
Line 1: Line 1:
-- eo - fr ==
+
== eo - fr ==
   
 
Français : Salut, j'ai vu ta page utilisateur (assez ancienne). Je je sais pas si tu avais pu travailler sur cette paire avec Hèctor Alòs. Je ne suis arrivé dans le projet Apertium qu'un peu plus tard, et pour l'instant, lorsque j'ai un peu de temps (je n'en ai jamais beaucoup), je travaille sur le sens de traduction esperanto vers français.
 
Français : Salut, j'ai vu ta page utilisateur (assez ancienne). Je je sais pas si tu avais pu travailler sur cette paire avec Hèctor Alòs. Je ne suis arrivé dans le projet Apertium qu'un peu plus tard, et pour l'instant, lorsque j'ai un peu de temps (je n'en ai jamais beaucoup), je travaille sur le sens de traduction esperanto vers français.

Latest revision as of 16:14, 24 October 2013

eo - fr[edit]

Français : Salut, j'ai vu ta page utilisateur (assez ancienne). Je je sais pas si tu avais pu travailler sur cette paire avec Hèctor Alòs. Je ne suis arrivé dans le projet Apertium qu'un peu plus tard, et pour l'instant, lorsque j'ai un peu de temps (je n'en ai jamais beaucoup), je travaille sur le sens de traduction esperanto vers français.

Esperanto : Saluton, mi vidis vian paĝon uzanto (sufiĉe malnova). Mi mi scias ne se vi estis povinta labori sur tiu para kun Hèctor Alòs. Mi ne alvenis en la projekton Apertium ke iom pli malfrue, kaj dume, kiam mi havas iom da tempo (mi neniam havas pri tio multe), mi laboras sur la senco de traduko Esperanto al franca. Bech 16:13, 24 October 2013 (UTC)