Difference between revisions of "User:N0nick/GSoC Journal"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
* Notified 2 TAU professors (both specializing in CL) about my project, both agreed to offer help if necessary.
 
* Notified 2 TAU professors (both specializing in CL) about my project, both agreed to offer help if necessary.
 
* Wrote to a contact related to the [http://staff.um.edu.mt/mros1/maltilex/ MaltiLex project], looking for better contact (perhaps through my university's faculty).
 
* Wrote to a contact related to the [http://staff.um.edu.mt/mros1/maltilex/ MaltiLex project], looking for better contact (perhaps through my university's faculty).
  +
  +
==Bonding Period week 2: 5/2 - 5/9==
  +
* Loaned and started reading the [http://books.google.com/books?id=iCdjAAAAMAAJ Teach Yourself Maltese] grammar book.
  +
* Wrote the framework for a script that generates fullform Maltese verb lists. [https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-mt-he/dev/mt_verbs]
  +
** We worked on splitting verbs into categorizes and optional subclasses, writing rules (based on stem affixes, roots and vowels) in a python script for each class.
  +
** Found out about the way [Wiktionary] stores conjugation data about the verbs it has; very useful for creating new rule groups. [http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Maltese_conjugation-table_templates]. I'll continue converting these tables this week.
  +
* [[User:Francis Tyers|fran]] contacted Prof. Adam Ussishkin and he provided us with Maltese verb lists that we need to look over.
  +
* Will add the verbs already added to the Hebrew and bidi dix files.

Revision as of 18:26, 7 May 2011

Bonding Period week 1: 4/25-5/1

  • Got the development environment ready. apertium, lttoolbox and other tools and tests all working properly.
  • Filled the Pending Tests page with some translations (based on the ones in the mt-en page).
  • Started working on a script to generate a Maltese monodix from external sources. Nothing to show yet.
  • Notified 2 TAU professors (both specializing in CL) about my project, both agreed to offer help if necessary.
  • Wrote to a contact related to the MaltiLex project, looking for better contact (perhaps through my university's faculty).

Bonding Period week 2: 5/2 - 5/9

  • Loaned and started reading the Teach Yourself Maltese grammar book.
  • Wrote the framework for a script that generates fullform Maltese verb lists. [5]
    • We worked on splitting verbs into categorizes and optional subclasses, writing rules (based on stem affixes, roots and vowels) in a python script for each class.
    • Found out about the way [Wiktionary] stores conjugation data about the verbs it has; very useful for creating new rule groups. [6]. I'll continue converting these tables this week.
  • fran contacted Prof. Adam Ussishkin and he provided us with Maltese verb lists that we need to look over.
  • Will add the verbs already added to the Hebrew and bidi dix files.