User:Kamush/GSoC2021ProgresReport

From Apertium
Jump to navigation Jump to search

Progress Report

Time Period Goal Bidix Coverage WER,PER Details/Comments
kaz-uzb kaz-uzb kaz-uzb uzb-kaz
Community Bonding Period

May 17-June 5

  • Installed Apertium
  • Initialize kaz-uzb pair
  • Collect data in both languages
426

(+426)

43.80 % - -
  • Installed Apertium and necessary tools;
  • Cloned Apertium-kaz and apertium-uzb, initialized the kaz-uzb pair
  • Translated a small sample text;
  • Extracted Uzbek and Kazakh wiki corpus;
  • Collected Kazakh-Uzbek dictionary and parallel corpora;
Week 1

June 6-12

Make Uzbek better 2220

(+1794)

52.11 % - -
  • Went through all Uzbek and Kazakh stems;
  • Initialized the pair with apertium-recursive;
  • Collected dictionaries from other pairs for crossdic;
  • Obtained crossdic results from two ways.
Week 2

June 13-19

Expand bilingual dictionary 5262

(+3042)

77.03 % 74.77% / 67.57% 64.23% / 54.37%
  • Started adding bilingual dictionary elements;
Week 3

June 20-26

More on .dix and .lrx 8543

(+3281)

81.55 % 74.77% / 67.57% 64.23% / 54.37%
  • Expanded bilingual dictionary;
  • Started sample Lexical selection rules;
Week 4

June 27-July 3

Focus on transfer rules 9432

(+889)

81.85 % 74.77% / 67.57% 64.23% / 54.37%
  • Expanded bilingual dictionary more;
Week 5

July 4-10

Test translator and expand more 11008

(+1576)

82.81% 74.77% / 67.57% 64.23% / 54.37%
  • Expanded bilingual dictionary;
  • Collected texts for lexical selection rules, tried a small script;
  • Translated a Big Kazkh text into Uzbek for better WER/PER calculation.
Week 6

July 11-17

Focus more on transfer rules +191 84.46 % 71.83% / 63.52% 67.24% / 60.31%
  • Addeed more stems to the bidix to reach 85% coverage
  • Added 1500+ Lexical Selection Rules to kaz-uzb.lrx for ambiguous translations
  • Added 1200+ Lexical Selection Rules to uzb-kaz.lrx for ambiguous translations
  • Prepared 200 sentences of parallel corpora.
Week 7

July 18-24

Test the kaz-uzb translator - - - - -
Week 8

July 25-31

Focus on transfer rules - - - - -
Week 9

August 1-7

Focus on testvoc - - - - -
Week 10

August 8-14

Finalize work - - - - -

TODO

  • Writing lexical selection rules for uzb-kaz
  • Transfer rules
  • Testvoc


ONGOING

  • Lexical selection rules for kaz-uzb
  • Translating big Kaz text into Uzb
    • For better WER/PER calculation
    • For checking transfer rules
    • Chose Nur-Sultan(capital city) article of Kazakh Wiki for that.
    • Made 112 sentences out of Nur-Sultan.
  • Collecting more bidix


DONE (+Notes & Comments)

   apertium-eval-translator -ref uzb.txt -test kaz-uzb.txt
    • Parallel text:
      • JaM Story:
      • “Azamat va Oygul” in our case;
      • kaz-uzb/texts/[kaz|uzb].txt
    • Astana article from Kazakh Wiki
  • Calculated dix Coverage:
    • (kaz-uzb/texts): bash ../../coverage-ltproc-new.sh ../docs/kaz-wiki.txt ../kaz-uzb.automorf.bin
    • coverage: 26752095 / 32305875 (~0.82808761564266561423)
    • remaining unknown forms: 5553780
    • kaz-wiki.txt Sun Jul 11 11:55:25 CEST 2021
  • Counting Dix elements:
    • Apertium-Eval: dixcounter.py:
   python3 ../dixcounter.py apertium-kaz-uzb.kaz-uzb.dix
   python3 WikiExtractor.py --infn kkwiki-20210501-pages-articles-multistream.xml.bz2
    • Saved resulting corpus in docs/kaz-wiki.txt, ~24M tokens
  • Big Crossdix action:
    • Crossing dictionaries: kaz-kaa and kaa-uzb
    • Crossing dictionaries: kaz-tur and tur-uzb
    • Merge the obtained crossdix outputs from two
    • Sort the merged file, removing duplicates
    • Align the result for better visibility
    • Manually check every translation, remove if bad, correct/add if necessary
    • Added 5000+ words from this.
  • Start collecting the kaz-uzb bilingual dictionary
  • Convert the pair to apertium-recursive
    • Done!!!, but I had to remove the entire bilingual repo and recreate it from scratch.
  • Write some lexical selection rules in kaz-uzb.
  • Translate small text (James & Mary story)
  • Translating a text file:
   cat texts/kaz.txt | apertium -d . -f line kaz-uzb
  • Translation of a sentence:
   echo 'Сәлем Әлем' | apertium -d . kaz-uzb
  • Bootstrapping a new language pair apertium-kaz-uzb
    • Installed Apertium-init from pip
      • Had a problem, solved it (tanks to @popcorndude).
    • Downloaded apertium-init.py
      • Did not work
   python3 apertium-init.py kaz-uzb --analyser=hfst --no-prob1 --no-prob2
   cd apertium-kaz-uzb
   ./autogen.sh --with-lang1=../apertium-kaz --with-lang2=../apertium-uzb & make
    • I had to convert it to apertium-recursive, so further flags to be added:
      • -t rtx
  • Final initialization command:
   python3 apertium-init.py kaz-uzb --analyser=hfst --no-prob1 --no-prob2 -t rtx
  • Forked(&Installed) necessary repos on GitHub:
    • Apertium-kaz
      • git clone git@github.com:kamush901/apertium-kaz.git
      • Works well
    • Apertium-uzb
      • git@github.com:kamush901/apertium-uzb.git
      • Works well
  • Installed Apertium and necessary tools:
    • Installed Apertium core using packaging
   wget https://apertium.projectjj.com/apt/install-nightly.sh -O - | sudo bash
   sudo apt-get -f install apertium-all-dev