User:Jimregan

From Apertium
Revision as of 17:00, 7 October 2007 by Jimregan (talk | contribs) (→‎Polish-English texts under free licences: *[http://languagetool.cvs.sourceforge.net→‎checkout: languagetool/JLanguageTool/src/rules/false-friends.xml False friends dictionary] Also contains Frenc)
Jump to navigation Jump to search

Polish monodix

Polish-English monodix


Polish-English texts under free licences

See also: Corpora

Polish texts under free licences

Polish grammar

Untranslatable

- Wczoraj, bandyta napadł mię (Yesterday, a bandit attacked me)
- Co się stało? (What happened?)
- Mówił pieniądze albo śmierć (He said "money or death")
- A co zrobiłeś? (What did you do?)
- Ale śmierdziałem! (Oh, but I stank)

(Voiced consonants in Polish become devoiced at the end of words, so "śmierdź" and "śmierć" sound the same.)