Difference between revisions of "User:Invo98/Kan-mar workplan"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 67: Line 67:
 
| style="text-align:center" | 25.06 - 01.07
 
| style="text-align:center" | 25.06 - 01.07
 
|
 
|
* Continue the work.
+
* Continue with the work.
   
 
| style="text-align:center" | 75%
 
| style="text-align:center" | 75%
Line 87: Line 87:
 
|
 
|
 
* Work on disambiguation rules and discourse structure.
 
* Work on disambiguation rules and discourse structure.
* Constraint grammar and tagger training.
+
* Constraint grammar and tagger training.
 
| style="text-align:center" | 90+%
 
| style="text-align:center" | 90+%
 
| style="text-align:center" | 90+%
 
| style="text-align:center" | 90+%
Line 112: Line 112:
 
|
 
|
 
* Cleaning up
 
* Cleaning up
* Writing documentation, complete testing and fixing bugs.
+
* Writing documentation and complete testing.
  +
* Hopefully a pair ready for release.
* Releasing
 
 
| style="text-align:center" |
 
| style="text-align:center" |
 
| style="text-align:center" |
 
| style="text-align:center" |

Revision as of 09:39, 12 May 2018

Google Summer of Code 2018

Workplan

Week Dates Goals Kan-Mar coverage Kannada coverage Output/Remarks
1 14.05 - 20.05
  • Performing analysis of Kannada morphology.
  • Adding nouns and adjectives to the Kannada dictionary.
  • Defining paradigms
5% 10%
2 21.05 - 27.05
  • Observing the sentence structure of both the languages.
  • Adding words to the bilingual dictionary.
15% 25%
3 28.05 - 03.06
  • Continue with the work.
25% 40%
4 04.06 - 10.06
  • Testvoc for closed-classes.
  • Preparing for evaluation.
35% 60%
Midterm evaluation
5 11.06 - 17.06
  • Continue with the work.
45% 75%
6 18.06 - 24.06
  • Including transfer rules.
60% 80%
7 25.06 - 01.07
  • Continue with the work.
75% 85%
8 02.07 - 08.07
  • Test translation and prepare for evaluation.
85% 90+%
Midterm evaluation
9 09.07 - 15.07
  • Work on disambiguation rules and discourse structure.
  • Constraint grammar and tagger training.
90+% 90+%
10 16.07 - 29.07
  • Lexical selection.
11 09.07 - 15.07
  • Continue with the work. Testing using corpus or newspaper contents.
12 30.07 - 05.08
  • Cleaning up
  • Writing documentation and complete testing.
  • Hopefully a pair ready for release.
Project completed