Difference between revisions of "User:CyberSakha"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
The group has been created in 2009.
 
   
  +
== Cyber Sakha ==
Activity mainstreams:
 
   
  +
* Coordination of creative work of enthusiasts
 
  +
This is an organization established in the fall of 2009.
* Software localization
 
  +
Its purpose is to adopt the new information technologies for Sakha language as well as for other minority languages of the Republic of Sakha (Yakutia), and to achieve wider use of these languages in Internet.
* Content creation
 
  +
* Interaction with the power
 
  +
== The key directions: ==
* Transfer of new terms
 
  +
* Educational work
 
  +
* software localization (UI translation)
Group is open for any person's or the organization's participation.
 
  +
* produce more content in the native languages
  +
* to communicate with the government, to support progressive initiatives
  +
* IT terminology in the native languages
  +
* educational activities (papers, magazines, meetings and forums)
  +
  +
The organization is not to be a governing entity. Instead it’s a voluntary establishment of individuals and organizations where they can share and get help related to using IT with the native languages and not duplicate the efforts.
   
   
Line 17: Line 22:
 
#Albert Gabyshev (the journalist, the producer, the television cameraman),
 
#Albert Gabyshev (the journalist, the producer, the television cameraman),
 
#Bert Jickty (audiovideoengineer),
 
#Bert Jickty (audiovideoengineer),
#Alexander Varlamov (the researcher of Evenk culture , web-designer).
+
#Alexander Varlamov (the researcher of Evenk culture, web-designer).

Latest revision as of 02:19, 16 November 2011

Cyber Sakha[edit]

This is an organization established in the fall of 2009. Its purpose is to adopt the new information technologies for Sakha language as well as for other minority languages of the Republic of Sakha (Yakutia), and to achieve wider use of these languages in Internet.

The key directions:[edit]

  • software localization (UI translation)
  • produce more content in the native languages
  • to communicate with the government, to support progressive initiatives
  • IT terminology in the native languages
  • educational activities (papers, magazines, meetings and forums)

The organization is not to be a governing entity. Instead it’s a voluntary establishment of individuals and organizations where they can share and get help related to using IT with the native languages and not duplicate the efforts.


Moderators:[edit]

  1. Nikolay Pavlov (Chuekke Sien, User:Halan, halan@ya.ru) - leader,
  2. Albert Gabyshev (the journalist, the producer, the television cameraman),
  3. Bert Jickty (audiovideoengineer),
  4. Alexander Varlamov (the researcher of Evenk culture, web-designer).